Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (317) of 1910 > >|
11321317H O H O # come ſpugne, detti ſpungioli.
Honras, funerailles, obſeques, eſſequie de mor-
# ti.
Honroſamente, honorablement, honoreuol-
# mente, magnificamente.
Honſario, hoſſario, le charnier, le cimetiere, il ci-
# miterio, luogo da ſepelire i morti.
Hontanal, regard de fontaine, veduta di fonta-
# na.
Hontanales, fieſtas eran de las fuentes, les fe-
# ſtes des fontaines, le feſte delle fontane.
Hoque cohecho, ſuborneur, ſubornatore, indu-
# citore.
Hora, heure, la vingtquatrieſme partie du iour, ho-
# ra, la parte vintiquatreſima del di.
Porhoras, d’heure à heure, di hora in hora.
á la hora de aora, à l’heure de maintenant, a que-
# ſta hora, tutt’hora, hora hora.
Horadar, trouer, pertuiſer, percer, forer, forzare,
# pertuggiare.
Horadado, percé, troué, foré, forato, pertuggia-
# to.
Horadador, perceur, qui troue & perce, foratore,
# pertuggiatore, colui che fora.
Ponerſe a horcajadas, ſe mettre à fourchons ſur
# quelque choſe, ſe piegare ſu qualche coſa.
Horado, trou, pertuis, pertuggio, buco, forame.
Horca, fourche, potence, forca da impiccare.
Horca de cebollas, trochet d’oignons, vn mazzo
# di cipolle.
Horcaja, fourche, gibet, potence, la forca per i
# malfattori.
Horcajado, fourchu, forcato.
Horcajo, palo de dos braçcos, vn fourchon, vne
# grande fourche à deux fourchons, vna forca da
# dui branchi.
Horcajadura, le vuide d’entre les jambes, lo ſpa
# tio, che è tra le gambe.
Horcajadura de válle, le creux d’entredeux mon
# taignes & couſtaux, la valle, o conca, che è
# tra due montagne.
Hongonear, fourgonner, ſtrofignare, ruſpare,
# fregare.
Horgoneador, fourgonneur, ruſpatore, ſtrofi-
# gnatore, fregatore.
Horgon, fourgon, ſtrofignolo.
Horgonero, idem.
Hormar, former, mettre en forme, informare, por-
# re ſu la forma.
Hormador, qui forme, colui che forma.
Horma de çapatero, vne forme de cordouannier,
# vna forma di ſcarpa.
Hormiga, fourmy, formica.
Hormiguear, bullir, fourmillier, fourmier, formi-
# care, como le formiche.
hormiguera o hormiguéro, vne fourmilliere, vn
# formicaio, o formigliera.
Hormigoſo, plein de fourmis, pieno di formi-
# che.
Hormigo, paineſmié & broyé auec ſaffran, pane
# sbriſciolato con zaferano.
Hormigon, petite fourmy, vn fourmion, vna ſor-
# michetta, o picciola formica.
Hormigon de pared, l’enduit ou crefpis d’vne
# muraille, la ſmaltatura, o la imboccatura di
# vna muraglia.
Hormiguilla, vne petite fourmy, vna picciola
# formica.
Hornacha lumbre, grande placque de fer courbee,
# de laquelle on couure le feu, la laſtra di ferro da
# coprire il foco.
Hor nada, vna cozedura, vne fournee, vne cuite,
# vna fornata, o vna cocitura.
Tierra hornaguera, c’est vne ſorte de terre qui
# prend ſi grande chaleur du Soleil qu’elle bruſle
# les racines des ſemences: terre à charbons, de la
# houille, ſorte di terra, che per la ſua caldez-
# za bruſcia le radici delle ſementi.
Hornaguear la tierra, c’eſt quand la terre s’eſ-
# chauffe ſi fort, qu’elle bruſle les racines des ſemen-
# ces:bruſler la terre pour faire du charbon, queſto
# è quando la terra ſi lcaldaſi, che abbruſ-
# cia le radici delle ſementi, bruſciare la ter-
# ra per fare del carbone.
Hornaza, fournaiſe, fornace.
Hornazo, vn grand four, vno gran forno.
Hornazo, vn gaſteau que l’on fait pour les feſtes de
# Noel, le torte, che ſi fanno per Nata-
# le.
Hornazo de hu euos, vn gaſteau ou torteau fait
# auec des œufs, vna torta fatta con voue.
Hornear, fournoyer, fournailler, fourniller, boulan-
# ger, infornare, il cocere del pane.
Horneria, officio de hornero, bolangerie, le me-
# ſtier de fournier ou boulanger, il meſtiero del
# fornaio, o del cocere il pane.
Hornero, fournier, boulanger, fornaio, cocitore
# di pane.
Hornera, fourniere, boulangere, ou vne fournee, la
# fornara, o forneria.
Hornezino, hijo de puta, vn fils de putain, qui
# eſt nay d’vne fornicatrice, vn baſtardo, figlio
# di vna meretrice.
hornija para horno, le bois pour chauffer le four,
# il legno per ſcaldare il ſorno.
Horno, vn four, vno forno.
Hornillo, petit four, fourneau, vn fornetto, pic-
# ciolo forno.
Horoſcopo, horoſcope, aſcendant de la natiuité,
# horoſcopo, l’aſcendente della natiui-
# tà.
Horquilla, fourchette, petite fourche, forchetta, o
# forcina, picciola forcina.
Horrar, mettre en liberté, emanciper, pardonner, af-
# franchir, porre in libertà, emancipare, ſcari-
# care.
Horrar eſclauo, affranchir vn ſerf, affranchire,
# porre vno ſeruo in

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index