Salusbury, Thomas
,
Mathematical collections and translations (Tome I)
,
1667
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
page
|<
<
of 701
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
pb
xlink:href
="
040/01/324.jpg
"
pagenum
="
304
"/>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SIMP. </
s
>
<
s
>I muſt confeſſe that all that which
<
emph
type
="
italics
"/>
Salviatus
<
emph.end
type
="
italics
"/>
hath
<
lb
/>
ken is new unto me, for truth is, I never have had the curioſity to
<
lb
/>
read thoſe Books, nor have I hitherto given any great credit to
<
lb
/>
the Teleſcope newly introduced; rather treading in the ſteps of
<
lb
/>
<
arrow.to.target
n
="
marg551
"/>
<
lb
/>
ther
<
emph
type
="
italics
"/>
Peripatetick
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Philoſophers my companions, I have thought
<
lb
/>
thoſe things to be fallacies and deluſions of the Chryſtals, which
<
lb
/>
others have ſo much admired for ſtupendious operations: and
<
lb
/>
therefore if I have hitherto been in an errour, I ſhall be glad to be
<
lb
/>
freed from it, and allured by theſe novelties already heard from
<
lb
/>
you, I ſhall the more attentively hearken to the reſt.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
margin
">
<
s
>
<
margin.target
id
="
marg551
"/>
<
emph
type
="
italics
"/>
The operations of
<
lb
/>
the Teleſcope
<
lb
/>
counted fallacies by
<
lb
/>
the
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Peripateticks.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SALV. </
s
>
<
s
>The confidence that theſe men have in their own
<
lb
/>
prehenſiveneſſe, is no leſs unreaſonable than the ſmall eſteem they
<
lb
/>
have of the judgment of others: yet its much that they ſhould
<
lb
/>
ſteem themſelves able to judge better of ſuch an inſtrument,
<
lb
/>
out ever having made trial of it, than thoſe who have made, and
<
lb
/>
daily do make a thouſand experiments of the ſame: But I pray
<
lb
/>
you, let us leave this kind of pertinacious men, whom we
<
lb
/>
not ſo much as tax without doing them too great honour. </
s
>
<
s
>And
<
lb
/>
<
arrow.to.target
n
="
marg552
"/>
<
lb
/>
turning to our purpoſe, I ſay, that reſplendent objects, whether
<
lb
/>
it is that their light doth refract on the humidity that is upon the
<
lb
/>
pupils, or that it doth reflect on the edges of the eye-browes,
<
lb
/>
fuſing its reflex rayes upon the ſaid pupils, or whether it is for ſome
<
lb
/>
other reaſon, they do appear to our eye, as if they were environ'd
<
lb
/>
with new rayes, and therefore much bigger than their bodies
<
lb
/>
would repreſent themſelves to us, were they diveſted of thoſe
<
lb
/>
<
arrow.to.target
n
="
marg553
"/>
<
lb
/>
radiations. </
s
>
<
s
>And this aggrandizement is made with a greater and
<
lb
/>
greater proportion, by how much thoſe lucid objects are leſſer and
<
lb
/>
leſſer; in the ſame manner for all the world, as if we ſhould
<
lb
/>
poſe that the augmentation of ſhining locks were
<
emph
type
="
italics
"/>
v.g.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
four inches,
<
lb
/>
which addition being made about a circle that hath four inches
<
lb
/>
ameter would increaſe its appearance to nine times its former
<
lb
/>
neſſe: but---------</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
margin
">
<
s
>
<
margin.target
id
="
marg552
"/>
<
emph
type
="
italics
"/>
Shining objects
<
lb
/>
ſeem environed
<
lb
/>
with adventitious
<
lb
/>
rayes.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
margin
">
<
s
>
<
margin.target
id
="
marg553
"/>
<
emph
type
="
italics
"/>
The reaſon why
<
lb
/>
luminous bodies
<
lb
/>
pear enlarged
<
lb
/>
much the more, by
<
lb
/>
how much they are
<
lb
/>
leſſer.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SIMP. </
s
>
<
s
>I believe you would have ſaid three times; for adding
<
lb
/>
four inches to this ſide, and four inches to that ſide of the
<
lb
/>
ter of a circle, which is like wiſe four inches, its quantity is
<
lb
/>
by tripled, and not made nine times bigger.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SALV. </
s
>
<
s
>A little more
<
emph
type
="
italics
"/>
Geometry
<
emph.end
type
="
italics
"/>
would do well,
<
emph
type
="
italics
"/>
Simplicius.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
<
arrow.to.target
n
="
marg554
"/>
<
lb
/>
True it is, that the diameter is tripled, but the ſuperficies, which is
<
lb
/>
that of which we ſpeak, increaſeth nine times: for you muſt know,
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
Simplicius,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
that the ſuperficies of circles are to one another, as
<
lb
/>
the ſquares of their diameters; and a circle that hath four inches
<
lb
/>
diameter is to another that hath twelve, as the ſquare of four to
<
lb
/>
the ſquare of twelve; that is, as 16. is to 144 and therefore it ſhall
<
lb
/>
be increaſed nine times, and not three; this, by way of
<
lb
/>
ment to
<
emph
type
="
italics
"/>
Simplicius.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
And proceeding forwards, if we ſhould add </
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>