Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
361 357
362 358
363 359
364 360
365 361
366 362
367 363
368 364
369 365
370 366
371 367
372 368
373 369
374 370
375 371
376 372
377 473
378 374
379 375
380 376
381 377
382 378
383 379
384 380
385 381
386 382
387 375
388 384
389 385
390 386
< >
page |< < (360) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="360" file="0364" n="364" rhead="M A M A"/>
          # gia, o di pioua.
            <lb/>
            <emph style="sc">L</emph>
          louido, qui eſt tranſpercé de pluye, chi è tutto
            <lb/>
          # trappaſſato dalla pioggia.
            <lb/>
          ha llouido, il a pleu, egli è piouuto.
            <lb/>
            <emph style="sc">L</emph>
          louiznar, pleuui@r, omber vne petite pluye menue,
            <lb/>
          # pioueniggiare, cadere picciola pioua.
            <lb/>
            <emph style="sc">L</emph>
          louizna, vne petite pluye menue, vna roſatella
            <lb/>
          # di acqua.
            <lb/>
          L I V
            <lb/>
          pan Lludido, pain leué, pane leuato.
            <lb/>
            <emph style="sc">L</emph>
          lueca, clueca, poulle qui cloſſe, comme quand elle
            <lb/>
          # a ſes poulſins, la gallina che chioccia, come
            <lb/>
          # ſe haueſſe i pulcini.
            <lb/>
            <emph style="sc">L</emph>
          lueue, il pleut, pioue.
            <lb/>
            <emph style="sc">L</emph>
          luuia, pluye, pioggia, pioua.
            <lb/>
            <emph style="sc">L</emph>
          luuioſo pluuieux, humide, tempo pluuioſo, &
            <lb/>
          # humido.
            <lb/>
            <emph style="sc">L</emph>
          luuia ſangre, Sangrelluuia, diſenterie, flux de
            <lb/>
          # ſang, fluſo di ſangue.
            <lb/>
          M A
            <lb/>
          Abo, grand pilon, piston, vn gran
            <lb/>
          # piſtello da mortaio.
            <lb/>
          maça o barra de hierro o de
            <lb/>
          # plomo, vne maſſe ou lingot de
            <lb/>
          # ſer, ou de plomb, on dit vne guenſe
            <lb/>
          # de fer, vna maſſa di ſerro o di piombo.
            <lb/>
          Macarones, macarons, tailladins, ſorte de paste,
            <lb/>
          # macheroni, o tagliarini di paſta.
            <lb/>
          maça de rueda, le moyeu de la roue, il mazzuo-
            <lb/>
          # lo della rota.
            <lb/>
          Maças, macias, Macis, gingibre maqui, du macis,
            <lb/>
          # fleur de noix muſcade, macis, fiore della moſ
            <lb/>
          # cata.
            <lb/>
          Maça, mace, maſſue, vn hie à enfoncer le paué, voyez
            <lb/>
          # Maçon, la mazza, o il battitore con il
            <lb/>
          # quale ſi batte il ſelciato diſelci, vedi ma-
            <lb/>
          # çon.
            <lb/>
          Macero, maßier, qui porte la maſſe, ſergent à maſſe,
            <lb/>
          # bedeau, maziero, che porta la mazza.
            <lb/>
          Maçacote para ſolar, ciment, vn mortier fait de
            <lb/>
          # chaux & de ciment, pour faire vn paué de ſale, ou
            <lb/>
          # de chambre, cimento fatto di calcina, per
            <lb/>
          # ſelciare.
            <lb/>
          maça o maço de rueda, le moyeu de la roue d’vn
            <lb/>
          # chariot ou charrete, il mogiuolo di vna rota
            <lb/>
          # da carro.
            <lb/>
          Maçamorra, biſcuit bouilly pour la chourme, biſ
            <lb/>
          # cotto bulito per li forzati, o per la ciurma.
            <lb/>
          Maçapan, maſſepan, ou maſſepain, ma@zapano.
            <lb/>
          macear, forger, mettre en maſſe, formare, mettere
            <lb/>
          # in vna maſſa. # (ta.
            <lb/>
          Maceta, petite maſſe, picciol maſſa, vna maſſet-
            <lb/>
          Macetas, pots ou caiſſes de bois pour y planter des o-
            <lb/>
          # rangers & autres petits arbres fruictiers, caſſe
            <lb/>
          # o vaſi da piantare degliaranci fruttiferi.
            <lb/>
          Macetilla, petite maſſe, maſſetta, picciola maſ
            <lb/>
          # ſa.
            <lb/>
          Maceton, lieu pour ſemer quelque choſe, eſpece de
            <lb/>
          # iardin portatif & enquaißé, luogo da ſemina-
            <lb/>
          # re, ſorte di giardino portatiuo.
            <lb/>
          Machacar, voyez machucar, vedi machucar.
            <lb/>
          Mache, la matrice, la portiere, la matrice, potta-
            <lb/>
          # trice.
            <lb/>
          machete, o máchin, vncouſteau large ou vne h@-
            <lb/>
          # cheste, vno coltello largo, o vna accetta.
            <lb/>
          El dios machin, le dieu des amoureux, le dieu du
            <lb/>
          # maſles, il dio degli inamorati, Cupido.
            <lb/>
          Macho, maſle, maſchio.
            <lb/>
          Macho varon, homme m@ſle, huomo maſchio.
            <lb/>
          Macho y hembra, crochet & portiere d’agraſſe,
            <lb/>
          # vncino, o portatrice di graffio.
            <lb/>
          machorra, hommaſſe ſterile, brchaigne, hermofro-
            <lb/>
          # dito, ſterile.
            <lb/>
          Macho de horrera, vn gros marteau, vn groſſe
            <lb/>
          # martello.
            <lb/>
          Macho, Mulet, vno mulo.
            <lb/>
          Macho de ſilla, Mulet de ſelle, vn mulo da ſel-
            <lb/>
          # la.
            <lb/>
          Machuelo, petit mulet, vn muletto.
            <lb/>
          machucar, eſeacher piler, eſcraſer, froiſſer, concaſſer,
            <lb/>
          # broyer, mouldre, @chiacciare, tritare, minuc-
            <lb/>
          # ciare, peſtare.
            <lb/>
          machucado, eſcaché, eſcrasé, froißé, pilé, concaß@,
            <lb/>
          # broyé, moulu, ſchiacciato, maccinato, franto,
            <lb/>
          # rotto.
            <lb/>
          Machucadura, eſcachement, froiſſure, eſcraſem@,
            <lb/>
          # ſchiac@iamento, rompimento, frangimen-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          Machumacete, o maginacete, certaine op
            <gap/>
            <lb/>
          # des Mores dontils vsẽt pour ſe mettre en appot,
            <lb/>
          # beuanda, chei Mori vſano per hauereap-
            <lb/>
          # petito.
            <lb/>
          Maciçar, rendre maßif & ſolide, far vna coſa
            <lb/>
          # maſſiccia, & ſalda.
            <lb/>
          macicez, maßifueté, ſolidité, fermeté, maſſezz@,
            <lb/>
          # ſolidezza, ſaldezza.
            <lb/>
          maciço, maßif, ſerme, mafficcio, ſaldo, fermo.
            <lb/>
          macis, du Macis, fleur de muſcade, ou la fueilledi-
            <lb/>
          # celuy, macis, fiore, o foglia di moſcata.
            <lb/>
          maço, maillet, mail, maglio o @azzo.
            <lb/>
          maço ſordo, vn maille: de bois, mazzo di legno
            <lb/>
          maço de ſeda, eſcheueau de ſoye, vn mazzo di
            <lb/>
          # ſeta.
            <lb/>
          maçon, grande maço, vne hie à battre le paué &
            <lb/>
          # à enfoncer des pilotis en terre, vn gran maglio
            <lb/>
          # da battere il ſelciato, & pali in terra.
            <lb/>
          maçonar, o maçonear, hier, ficher, & enfoncer des
            <lb/>
          # pilotis en terre, battre le paué auec la hie, &
            <gap/>
            <lb/>
          # foncer, pauer, ficcare pali in terra, & bat-
            <lb/>
          # ter il ſelciato.
            <lb/>
          Maçoneria, hiement, enfoncement de pilois on
            <lb/>
          # de paué en terere, ouurage de graueure, orfebure-
            <lb/>
          # rie de choſes ſeruans à l’Egliſe, battimento di
            <lb/>
          # pali, & opera di ſcoltura, o di doratura
            <lb/>
          # che ſerue al tempio.
            <lb/>
          maçonadura, idem.
            <lb/>
          Maçonado, qui eſt hié & enfoncé, che è battu-
            <lb/>
          # to & affetato, & abbaſſato.
            <lb/>
          maçorca de hilo, vne ſuſee de filet, vn fu ſo di ſ@-
            <lb/>
          # </note>
        </div>
      </text>
    </echo>