Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
391 387
392 388
393 389
394 390
395 391
396 392
397 393
398 394
399 395
400 396
401 397
402 398
403 399
404 400
405 401
406 402
407 403
408 404
409 405
410 406
411 407
412 408
413 409
414 410
415 411
416 412
417 413
418 414
419 415
420 416
< >
page |< < (363) of 1910 > >|
11367363M A M A # toute choſe meſmement, principalmente, maſ
# ſimamente, ſopra tutto.
maytínes, matines, i mattutini.
maytinéro, Choriste, cel@y qui dit matines, colui,
# che dice i mattutini.
mayuéra, fraiſier & fraiſe, fragola frutto.
mayuéte, plante fraiſi@re, le Fraiſur, luogo pian-
# tato difragole.
majá, piler, broyer, peſtare, tritare minuto.
Majadero, pilon, & par metaphore, vn lourdaut, vn
# badaut, peſtello, vno goffo, & balordo.
Maiaderuélo, petit pilon, c’est außi vne ſorte de
# broderie ſur vn accoustrement, vn bastonnet à
# faire ouurage petit lourdaut, vno peſtelletto,
# & è ancora vno riccame ſopra vn veſti-
# to.
majadór, pileur, broyeur, peſtatore, intriditore,
# minucciatore.
maiadúra, pileure, pilement, broyement, piſtatura,
# tritamento.
majagráncias, vn ignorant, vn lourdaut, vno i-
# gnorante, vno groſſólano.
majada o posáda, logis habitation, demeure, al-
# berge, loggiamento, habitatione.
majáda páca comer, viande pilce & broyée, vi-
# uanda peſta, & trita.
majáda de ganádo, logette, maiſonnette à retirer
# le bestail, troupeau, loggetta, caſetta per le
# beſtie.
majano, vne mont-joye, vno luogo eminente.
majeſtád, mageſtád, maieſté, maieſtà.
majolár los çapátos, mettre des cordons ou cour-
# royes aux ſouliers, mettere cordi, o legacci al
# le ſcarpe.
majuéla, courroye de cuir, à metre aux ſouliers, cor
# reggia di cuoio per le ſcarpe.
majorána & majorázgo, voyez mayorána, &
# mayorázgo, vedi mayorána o mayorázgo.
majuélas, Senelles, fruict de l’ Aubeſpine, il frutto
# dello ſpino bianco.
majuélo, nouueau complant, ieune vigne, ieune
# plant, marquotte ou prouing, vna vigna gioua-
# ne, o propagine, o pianta.
Plantár majuélo, planter vne nouuelle vigne, pro-
# uigner, faire vn nouueau complant, piantare v-
# na vigna noua, & la propaginare.
Mál, Mal, nom & aduerbe, male, nome & auer-
# bio.
Hazér mála vn cauállo, picquer & manier vn
# cheual, maneggiare vn cauallo.
Mál pegajóſo que ſe péga, mal contagieux &
# qui s’attache, mal contaggioſo, & che ſi at-
# tacca.
malacía, deſgouſtement, debilité d’eſtomach, deſgoust
# qui vient ordinairement aux femmes großes, diſ-
# guſto, debbolezza di ſtomaco, come han-
# no per la piu le donne, che ſono grauide.
malacogimiéato, mauuais accueil & traitement,
# cattiua ciera, & peggio trattamento.
Andár a mál, ſe quereller, lamentarſi, dolerſi.
malaguéro, mal-heur, mal-encontre, d@ſgratia,
# ſciagura, intoppo.
malagorár, augurer mal, deuiner mal & ſinistre-
# ment, predite male, pronuntiare diſgra-
# tia.
Malaguéta, Meniguette, drogue, & ſelon aucuns,
# graine de Paradis, ſpetiaria, detta grana di
# Paradiſo.
Malaménte, meſchamment, malement, malicieuſe-
# ment, mauuaiſement, mal, iniquamente, ſcele-
# ratamente, malitioſamente, triſtamen-
# te.
malandrín, brigand, voleur, aſſaſſino, ladrone
# da ſtrada.
malauenéncia, diſconuenance, diſcord, diſconue-
# nenza, diſcordia.
malauentúra, mal-aduenture, malheur, infortune,
# mal-encontre, diſgratia, ſuentura, sfortu-
# na.
malauenturádo, mal-heureux, infortuné, mal-en-
# contreux, infelice, miſero, sfortunato.
malauenturadaménte, mal heureuſement,
# infortunement, infelicemente, sgratiamen-
# te.
malauiſo, imprudence, mal aduis, inconſideration,
# imprudentia, inconſideratione, inauerten-
# tia.
malauisádo, mal aduisé, imprudent, inconſideré,
# mal accorto, poco aueduto, inconſide-
# rato.
malbaratár, faire vn mauuais marché, fare vno
# dannoſo mercato.
malcomído, mal diſné, male deſinato.
malcriádo, inciuil, malappris, mal nourry, mal-
# duit, mal inſtruit, inciuile, ſcoſtumato, ru-
# ſtico, villano.
maldád, mauuaiſtié, malice, malignité, meſchanceté,
# malitia, malignità, peruerſità.
maldadóſo, malin, maliceux, cattiuo, malitio-
# ſo, triſto.
maldadoſamente, malignement, malicieuſement,
# malignamente, iniquamente, maluagia-
# mente.
maldezír, maudire, deteſter, meſdire, dire mal, de-
# tracter, iniurier, abominer, maledire, deteſtare,
# ingiuriare.
maldezidór, maldiziẽte, meſdiſant, maldicen-
# te, biaſimatore, oltraggiatore.
maldezimiénto, meſdiſance, detraction, deteſta-
# tion, maledicentia, calunia.
maldícho, meſdit, mal parlé, mal dit, maldetto,
# ſtrappa@lato.
maldición, malediction, maudiſſon, abomination,
# maledittione.
maldito, maudit, execrable, maladetto, eſſecra-
# bile.
maldiziénte, meſdiſant, mal diſant, qui dit mal,
# detracteur, iniurieux, maldicente,

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index