Song Yingxing, Tian gong kai wu, 1637

Table of figures

< >
< >
page |< < (四一a [41a] ) of 461 > >|
405四一a 也。 凡次砂取來, 其通坑色帶白嫩者, 則不以研朱, 盡以
升澒。
若砂質即嫩而爍視欲丹者, 則取來的, 入巨鐵碾
槽中,
軋碎如微塵, 然後入缸, 注清水澄浸。 過三日夜,
取其上浮者,
傾入別缸, 名曰二朱。 其下沉結者, 曬幹即
名頭朱也。
凡升水銀, 或用嫩白次砂, 或用缸中跌出浮
面二朱,
水和槎成大盤條, 每三十斤人一釜內升澒,
下炭質亦用三十斤。
凡升澒, 上盖一釜, 釜當中留一小
孔,
釜傍鹽泥緊固。 釜上用鐵打成一曲弓溜管, 其管用
麻繩密纏通梢,
仍用鹽泥塗固。 煆火之時, 曲溜一頭插

Text layer

  • Dictionary
  • Places

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index