Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
411 407
412 408
413 409
414 410
415 411
416 412
417 413
418 414
419 415
420 416
421 417
422 418
423 419
424 420
425 421
426 422
427 423
428 424
429 425
430 426
431 427
432 428
433 429
434 430
435 431
436 432
437 433
438 434
439 435
440 436
< >
page |< < (409) of 1910 > >|
11413409P A P A # ſignore.
Hazer palácio de algúna cóſa, s’entretenir, &
# ſe mocquer de quelque choſe, trattenerſi, &
# beffarſi di qualche coſa.
Palaciano, courtiſan, homme de palais & de Cour,
# corriglano, huomo di corte.
Paladar, palais de la bouche, il palato della
# bocca.
Paladear, engouſter, appaſteler, frotter le palais
# pour faire venir le gouſt, fregare il palato
# per acquiſtare appetito.
Paladino, Paladin, courtiſan: les paladins ſont
# ces grands Caualiers dont parle l’Arioſte en ſon
# Roland furieux, paladino, huomo valoro-
# ſo.
Palafrén. Palefroy, cheual, palafreno, cauallo,
# manſueto.
Palafrenéro, palefrenier, garſon ou valet d’eſta-
# ble, palafreniero, ſeruitore, o mozzo di
# ſtalla.
Palamálla, palemaille, vno pallamaglio da
# giuocare.
Palamenta, palemente, rames de galere, remi di
# galea.
Palanca, rouleau de bois qu’on met ſoubs les naui-
# res ou autres grands fardeaux pour les tirer à
# bord & remuer de lieu en autre, e’eſt außi vn le-
# uier, vn rucciolo di legno, che ſi mette ſot-
# to le naui, per farle paſſare d’vn luogo
# ad vn’ altro, sbarra, o palo.
Palanciano. homme franc & ouuert. huomo
# franco & ſchietto.
Palánque o palanquera, barriere, lieu fermé de
# pieux, vn Iuogo chiuſo con pali.
Palanquero, vellaco dé la palanca, celuy qui
# roule des fardeaux ou qui les porte & ſouſtient
# auec vn leuier, ou tire les nauires à bord auecles
# rouleaux: faiſeur de barrieres, colui che ro-
# ta, & volge vn gran fardello o che lo por-
# ta, & ſoſtiene con vn mulinello, o tira le
# naui a riua, o è fattore di ſteccati.
palanquín, Ganapan. porte faix, baiolo, o fac-
# chino.
Palázo, vn grand baſton ou grand coup de baſton.
# vn gran baſtone, o vn gran colpo di ba
# ſtone.
palecér, voyez Paleſcer, vedi paleſcer.
Palénque o palenquera, paliſſade, barriere de
# bois à l’entour d’vn cãp clos pour courre desTau-
# reaux ou pour y combattre. palificata, o chiu-
# ſura dilegname intorno vn campo, per
# corſo de tori, o per combatterui.
Paleſcer, palir, bleſmir, deuenir palle, impallidi-
# re, deuenire ſmorto, ſuanire.
Paleta, paletta.
Paleta de la eſpalda, le paleron d’eſpaule. la
# paletta della ſpalla.
Paletaria o parieraria albahaquilla del río,
# parietaire, herbe parietaria, herba.
Paletilla, balotte, petite balle, pallotola, o ba-
# lotta o baletta.
Paletoque, vne caſaque ou ſaye, vn palletoc, vne
# iacquette, vn ſaglio, o caſacca, o giubone.
Paliar, palier, couurir, deſguiſer vne choſe, con-
# trafareto disformare, o coprire vna co-
# ſa.
Paliado, deſguisé, palié, couuert, diformato, con-
# trafarto, coperto.
Paliador, qui couure & palie, colui, che copre,
# & contrafa.
Palidamente. pallement, pallidamente, ſmor-
# tamente.
Palideza, palleur, bleſmiſſure, couleur palle, pal-
# lidezza, ſmortezza.
Palido. palle, bleſme, deſcoloré, pallido, ſmor-
# to.
palillo, petit baſton, feſtu, curedents. legnuzzo, o
# ſtecco.
Palito ibidem.
palio, vn poille, vn dais ou ciel comme celuy que
# l’onporte à la proceßion le iour de la ſeſte Dieu
# pour couurir le S. Sacrement, les grands Sei-
# gneurs en ont außi de tend{us} ſur leurs ſieges &
# tables où ils boiuent & mangent, vn baldachi-
# no, come hanno iRè ſopra il ſeggio, o ſo-
# pra la tauola.
palio, le prix de la courſe, il pallio, il pretio
# della corſa de caualli.
palizar ou paliſſar & palizada, voyez-les apres
# palo vedilo appo palo.
palma, la Palme ou le Dactier, la palma, arbo-
# re, che fa i dattili.
palmar, lieu planté de Palmes, luogo pieno di
# palmi.
palma Chriſti herbe nommce vulgairement Pal-
# ma Chriſti, palma Chriſti, herba.
palma del anca. le muſcle ou nerf qui eſt à l’ẽboi-
# ſtement de la hanche, il moſcolo, o il neruo
# che è nella giuntura dell’anca.
palma dé la mano, la paume de la main, la pal-
# ma della mano.
palma de remo, le plat de l’auiron, la palma de
# remi di vna galea.
palmada, vn coup de plat de la main, palmata.
palmar, voyez apres palma cy deſſ{us}, vedi ade-
# tro dopo palma.
palmar, qui a vn empan de long ou de large, d’vne
# paume ou empan, che ha vn palmo di lungo,
# o di largo.
palmatoria, Cañahexa, ferule, herbe, ferula,
# herba.
palmear, battre les mains, battere le mani inſi-
# eme.
palmílla, vn eſpece de gros drap de petite valeur,
# ſelon aucuns couleur@ de bleu oſcur, vna ſor-
# te di groſſo pãno, di poco valore, turchi-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index