Gallaccini, Teofilo, Trattato sopra gli errori degli architetti

Page concordance

< >
Scan Original
31 15
32 16
33 17
34 18
35 19
36 20
37 21
38 22
39 23
40 24
41 25
42 26
43 27
44 28
45 29
46 30
47 31
48 32
49 33
50 34
51 35
52 36
53 37
54 38
55 39
56 40
57 41
58 42
59 43
60 44
< >
page |< < (28) of 257 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div25" type="section" level="1" n="25">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s1434" xml:space="preserve">
              <pb o="28" file="0044" n="44" rhead="DEGLI ERRORI DEGLI ARCHITETTI"/>
            cioſſiachè le pietre poco ſi profondino, onde ſotto ſi trova una ſpecie di ter-
              <lb/>
            reno roſſo, viſcoſo, e penetrabile, che inſieme coll’acqua è la materia proſ-
              <lb/>
            ſima delle dette pietre; </s>
            <s xml:id="echoid-s1435" xml:space="preserve">che da eſſa ſi forma con certo ſugo, in cui conſi-
              <lb/>
            ſte la virtù petrificabile; </s>
            <s xml:id="echoid-s1436" xml:space="preserve">e ſe profondano, non ſono continuate; </s>
            <s xml:id="echoid-s1437" xml:space="preserve">perlochè
              <lb/>
            il terreno interpoſto non è ſempre buono per fondamento: </s>
            <s xml:id="echoid-s1438" xml:space="preserve">ovvero i maſſi del-
              <lb/>
            le pietre ſtanno ſoſpeſi da qualche parte, e ſotto ad eſſi ſi aſconde qualche
              <lb/>
            concavità; </s>
            <s xml:id="echoid-s1439" xml:space="preserve">talchè eſſendo ſoverchiamente aggravati, ſi rompono, e ſon ca-
              <lb/>
            gione di rovina, e ſpecialmente eſſendo ſottili, o per natura non atti a ſo-
              <lb/>
            ſtentare il peſo. </s>
            <s xml:id="echoid-s1440" xml:space="preserve">E benchè ciò fuſſe (come ſi riferiſce dall’Alberti nel me-
              <lb/>
            deſimo luogo) nondimeno l’Architetto, e i ſuoi Miniſtri non debbono perder-
              <lb/>
            ſi d’animo. </s>
            <s xml:id="echoid-s1441" xml:space="preserve">Imperciocchè egli dice = Cava con buona ventura i fondamenti,
              <lb/>
            finchè tu trovi il terreno ſodo; </s>
            <s xml:id="echoid-s1442" xml:space="preserve">benchè non vi ſia regola ferma, poichè la ter-
              <lb/>
            ra per ſua natura è compoſta di doppj filoni, i quali ſono di varie maniere,
              <lb/>
            cioè, o ſabbionoſi, o renoſi, o ſaſſoſi, ſotto ai quali variamente ſi trova un
              <lb/>
            bancone ſerrato, ſpeſſo, gagliardo, duriſſimo, e atto a reggere gli Edifizj. </s>
            <s xml:id="echoid-s1443" xml:space="preserve">E
              <lb/>
            queſto è vario; </s>
            <s xml:id="echoid-s1444" xml:space="preserve">poichè le parti ſue infra loro ſono molto diſſimili, mentre
              <lb/>
            in una parte ſi trova duriſſimo, in un’altra è roſſo, o nero, o bianco, il qua-
              <lb/>
            le è il più debole di tutti, ſiccome ſi è moſtrato avanti. </s>
            <s xml:id="echoid-s1445" xml:space="preserve">Altrove ſono di cre-
              <lb/>
            ta, o di tufo, o d’argilla meſcolata con ghiara. </s>
            <s xml:id="echoid-s1446" xml:space="preserve">Delle quali ſpecie di terreno
              <lb/>
            non ſi può far certo, e ſicuro giudizio. </s>
            <s xml:id="echoid-s1447" xml:space="preserve">I fondamenti artificiali ſono, o le pa-
              <lb/>
            lificate, o travamenti, o modelli di legname, o gran maſſi di pietra ammonta-
              <lb/>
            ti l’un ſopra l’altro, o le navi, ovvero le barche, o finalmente le muraglie vec-
              <lb/>
            chie. </s>
            <s xml:id="echoid-s1448" xml:space="preserve">Nelle palificate è facil coſa il fare errore, ſiccome è noto per le coſe det-
              <lb/>
            te, cioè, quando non ſi fanno tutte le diligenze, che ſi richiedono; </s>
            <s xml:id="echoid-s1449" xml:space="preserve">cosìanco-
              <lb/>
            ra fabbricando ſopra travamenti, cioè, quando le travi ſaranno verdi, o ſotti-
              <lb/>
            li, o di legname pieghevole, o frangibile; </s>
            <s xml:id="echoid-s1450" xml:space="preserve">e lo ſteſſo poſfiamo dire dei Mo-
              <lb/>
            delli. </s>
            <s xml:id="echoid-s1451" xml:space="preserve">O quando queſti legnami non poſſono durare ſtando ſott’acqua. </s>
            <s xml:id="echoid-s1452" xml:space="preserve">Laon-
              <lb/>
            de per fuggire ſifſ
              <unsure/>
            atti inconvenienti, ſi uſino i legnami di caſtagno, e di quer
              <lb/>
            cia, che ſono di natura immarceſcibile. </s>
            <s xml:id="echoid-s1453" xml:space="preserve">Si adoperi l’alno, il quale (come di-
              <lb/>
            ce Caſtor Durante) è buono nei fondamenti in acqua, e non ſi putrefà ſott’
              <lb/>
            acqua, e le palificate, che ſe ne fanno, ben ſerrate, ſoftentano ſopra ſe ogni
              <lb/>
            gran macchina d’edifizio. </s>
            <s xml:id="echoid-s1454" xml:space="preserve">Il fare i fondamenti ſopra i maſſi di pietra gittati, e ammon-
              <lb/>
            tati, come ſi coſtuma nelle fabbriche dei Porti, ſe non ſi accompagna con buono ac-
              <lb/>
            corgimento, e con diligenza, procurandoſi, che le pietre gittate ſieno grandi,
              <lb/>
            e ſi accoſtino bene inſieme; </s>
            <s xml:id="echoid-s1455" xml:space="preserve">che ſe ſaranno altrimenti, non vi ſi muri ſopra,
              <lb/>
            e ſe vi ſi murerà, la muraglia non avrà buon fondamento: </s>
            <s xml:id="echoid-s1456" xml:space="preserve">imperciocchè en-
              <lb/>
            trando l’acqua del Mare con impeto nei luoghi vacui, e lavorando del conti-
              <lb/>
            nuo, finalmente potrebbe ſcalzare le pietre, e cacciarle fuori del luogo loro.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s1457" xml:space="preserve">Ma il fare fondamenti ſopra navi, ovvero barche (ſiccome ſi legge, eſſere ſta-
              <lb/>
            ta fondata la Torre al Faro del Porto Romano da Claudio Imperatore, che fu
              <lb/>
            edificata a ſomiglianza del Faro d’Aleſſandria, ſiccome ſi legge nel Capitolo
              <lb/>
            20. </s>
            <s xml:id="echoid-s1458" xml:space="preserve">della Vita del detto Claudio nelle appreſſo parole: </s>
            <s xml:id="echoid-s1459" xml:space="preserve">= Portum Oſtiæ extruxit,
              <lb/>
            circumdato dextra, ſiniſtraque brachio, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1460" xml:space="preserve">ad introitum profundo jamſalo mole
              <lb/>
            objecta, quam conſtabilis fundaret, navem ante demerſit, qua magnus Obeliscus
              <lb/>
            ex Ægypto fuerat advectus, congeſtisque pilis ſuperpoſuit altiſſimam turrim in
              <lb/>
            exemplum Alexandrini Fari, ut ad nocturnos ignes curſum navigia dirigerent.</s>
            <s xml:id="echoid-s1461" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s1462" xml:space="preserve">E Plinio nel Lib. </s>
            <s xml:id="echoid-s1463" xml:space="preserve">36. </s>
            <s xml:id="echoid-s1464" xml:space="preserve">cap. </s>
            <s xml:id="echoid-s1465" xml:space="preserve">9. </s>
            <s xml:id="echoid-s1466" xml:space="preserve">= Super omnia exceſſit difficultas mari Romam
              <lb/>
            devehendi, ſpectatis admodum navibus. </s>
            <s xml:id="echoid-s1467" xml:space="preserve">Divus Auguſtus priorem advexerat, mi-
              <lb/>
            raculique gratia Puteolis navalibus perpetuis dicaverat: </s>
            <s xml:id="echoid-s1468" xml:space="preserve">ſed incendio conſumta
              <lb/>
            eſt. </s>
            <s xml:id="echoid-s1469" xml:space="preserve">Divus Claudius aliquot per annos aſſervatam, qua Cajus Cæſar importave-
              <lb/>
            rat, omnibus, quæ unquam in mari viſæ ſunt, mirabiliorem, turribus Puteola-
              <lb/>
            no ex pulvere exædificatis, perductam oſtiam, portus gratia merſit & </s>
            <s xml:id="echoid-s1470" xml:space="preserve">c.)</s>
            <s xml:id="echoid-s1471" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s1472" xml:space="preserve">Il far, dico, tali fondamenti è molto ſicuro, poichè aggravata la nave, o la
              <lb/>
            barca dal peſo della muraglia, ſi profonda fortemente nel letto del mare, il
              <lb/>
            quale ricevendola nel fondamento, l’abbraccia fortemente, di maniera che non
              <lb/>
            vi è pericolo, che cali, nè che ſia forzata da parte alcuna dall’impeto dell’ac-
              <lb/>
            qua, nè ſia ſcavato il ſuo fondamento; </s>
            <s xml:id="echoid-s1473" xml:space="preserve">la qual maniera di fabbricare ſi può </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>