Song Yingxing
,
Tian gong kai wu
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Content
Thumbnails
Table of figures
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 160
[out of range]
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 160
[out of range]
>
page
|<
<
(六二a
[62a]
)
of 461
>
>|
<
echo
version
="
1.0
">
<
text
xml:lang
="
zh
"
type
="
book
">
<
div
xml:id
="
d000493
"
type
="
body
"
level
="
1
"
n
="
1
">
<
div
xml:id
="
d028662
"
type
="
part
"
type-free
="
卷
"
level
="
2
"
n
="
3
">
<
div
xml:id
="
d037474
"
type
="
chapter
"
type-free
="
卷
"
level
="
3
"
n
="
5
">
<
div
xml:id
="
d038640
"
type
="
section
"
level
="
4
"
n
="
3
">
<
p
xml:id
="
d038645
">
<
s
xml:id
="
N406313
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
file
="
X06.01.223A
"
n
="
447
"
o
="
六二a
"
o-norm
="
62a
"/>
鏤刻絕細處,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406319
"
xml:space
="
preserve
">難施錐刃者,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40631C
"
xml:space
="
preserve
">以蟾酥填畫而後鍥之。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40631F
"
xml:space
="
preserve
">物理
<
lb
/>
制服,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406322
"
xml:space
="
preserve
">殆不可曉。</
s
>
<
s
xml:id
="
N406325
"
xml:space
="
preserve
">凡假玉以砆碔充者,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406328
"
xml:space
="
preserve
">如錫之于銀,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40632B
"
xml:space
="
preserve
">照然
<
lb
/>
易辨。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40632E
"
xml:space
="
preserve
">近則搗舂上料白瓷器,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406331
"
xml:space
="
preserve
">細過微塵,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406334
"
xml:space
="
preserve
">以白斂諸汁調
<
lb
/>
成爲器,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406337
"
xml:space
="
preserve
">幹燥玉色燁然,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40633A
"
xml:space
="
preserve
">此偽最巧云。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40633D
"
xml:space
="
preserve
">凡珠玉、</
s
>
<
s
xml:id
="
N406340
"
xml:space
="
preserve
">金銀,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406343
"
xml:space
="
preserve
">胎性
<
lb
/>
相反,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406346
"
xml:space
="
preserve
">金銀受日精,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406349
"
xml:space
="
preserve
">必沉埋深土結成。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40634C
"
xml:space
="
preserve
">珠玉、</
s
>
<
s
xml:id
="
N40634F
"
xml:space
="
preserve
">寶石受月華,
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
N406352
"
xml:space
="
preserve
">不受土寸掩盖。</
s
>
<
s
xml:id
="
N406355
"
xml:space
="
preserve
">寶石在井上透碧空,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406358
"
xml:space
="
preserve
">珠在重淵,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40635B
"
xml:space
="
preserve
">玉在峻
<
lb
/>
灘,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40635E
"
xml:space
="
preserve
">但受空明、</
s
>
<
s
xml:id
="
N406361
"
xml:space
="
preserve
">水色盖上。</
s
>
<
s
xml:id
="
N406364
"
xml:space
="
preserve
">珠有螺城,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406367
"
xml:space
="
preserve
">螺母居中,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40636A
"
xml:space
="
preserve
">龍神守護,
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
N40636D
"
xml:space
="
preserve
">人不敢犯。</
s
>
<
s
xml:id
="
N406370
"
xml:space
="
preserve
">數應人世用者,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406373
"
xml:space
="
preserve
">螺母推出人取。</
s
>
<
s
xml:id
="
N406376
"
xml:space
="
preserve
">玉初孕處,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406379
"
xml:space
="
preserve
">亦
<
lb
/>
不可得。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40637C
"
xml:space
="
preserve
">玉神推徙入河,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40637F
"
xml:space
="
preserve
">然後恣取,</
s
>
<
s
xml:id
="
N406382
"
xml:space
="
preserve
">與珠宮同神異云。</
s
>
</
p
>
</
div
>
</
div
>
</
div
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>