Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
[21.] LA VIE DE VITRVVE, RECVEILLIE DE CES PROPRES ESCRITS PAR G. PHILANDER, ET maintenant miſe en François.
[22.] LES CHAPITRES DV PREMIER LIVRE.
[23.] Chapitres du ſecond Liure.
[24.] Chapitres du troiſieme Liure.
[25.] Chapitres du quatrieme Liure,
[26.] Chapitres du cinquieme Liure.
[27.] FIN DE LA TABLE.
[28.] VERTVS DE L’AR CHITECTE tirees de Vitruue.
[29.] PREMIER LIVRE D’ARCHITECTVRE DE MARC VITRVVE POLLION. PROEME DE L’AVTEVR. A CES AR AVGVSTE.
[30.] QVE C’EST QV’ARCHITECTVRE, & quelle doit eſtre l’institution des architectes. Chapitre Premier.
[31.] De quelles choſes eſt compoſee Architecture. Chap. II.
[32.] Figure de Philander monſtrant l’erreur de ceux qui mettent des modillons ou dentelles aux cornices Doriques.
[33.] Desparties d’architecture en la diſtribution des baſtiments pu-blies & priués: puis de la raiſon Gnomonique, c’eſt à dire reguliere ou demonſtratiue, enſemble de la ma-nifacture. Chap. III.
[34.] De l’election des lieux ſalutaires: quelles choſesnuiſent à la ſanté, & de quelles parties du Ciel faut receuoir dans les maiſons la lumiere du jour. Chap. IIII.
[35.] Des fondements des murailles. Chap. V.
[36.] Figure d’un bouleuard, tracé par Philander, & comme pour la pl{us} part on les fait pour le jour d’huy.
[37.] De la diuiſion des œuures qui ſont dedans l’enclos de la muraille, & de leur diſpoſition pour euiter les mauuais ſouf-ſlements des Vents. Chap. VI.
[38.] De l’election des lieux pour le commun vſage des habitans. Chap. VII.
[39.] SECOND LIVRE D’AR CHITECTVRE DE MARC VITRVVE POLLION.
[40.] PREFACE.
[41.] De la vie des premiers hommes: des principes d’humanité & d’ Architecture: enſemble de l’augmentation d’icelle. Chapitre I.
[42.] Des commencements des choſes ſelon les opinions des Philoſophes. Chapitre II.
[43.] Des quarreaux ou tuiles. Chap. III.
[44.] De l’Arene ou Sable. Chap. IIII.
[45.] De la chaux, & où c’eſt que la meilleure ſe cuit. Chap. V.
[46.] De la poudre de pouſſol, & à quoy elle ſert. Chap. VI.
[47.] Des perrieres ou carrieres & de leurs qualités. Chap. VII.
[48.] De@s@ſpeces de maçonnerie, & de leurs qualités, moyens, & places. Chapitre VIII.
[49.] Comment et en quellè ſaiſon il faut couper le bois dont eſt fai-cte la charpenterie, & de la proprieté de certains arbres. Chapitre. IX.
[50.] Duſapin d’amont & d’aual, enſemble la deſcription de la mon-tagne Apennine. Chap. X.
< >
page |< < (42) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="42" file="0046" n="46" rhead="A L A L"/>
          alongar, allonger, prolonger, eſtendre, dilayer, allun-
            <lb/>
          # gare, allontanare, diſcoſtare, diferite, pro-
            <lb/>
          # lungare.
            <lb/>
          Alongado, allongé, prolongé, dilayé, eſboigné, pro-
            <lb/>
          # lungato, tardato, differito.
            <lb/>
          Alongamiénto, prolongation, allongement, delay,
            <lb/>
          # eſloignement, diſtance, prolunga, tardanza, dif
            <lb/>
          # ferimento.
            <lb/>
          alongarſe, s’efloigner, dilungarſi, allontarſi, diſ-
            <lb/>
          # coſtarſi.
            <lb/>
          Aloque, vin clairet, vino chiaretto.
            <lb/>
          Aloſa, o sáualo, poiſſon nõmé Aloſe, aloſo, peſce
            <lb/>
          # coſi letto.
            <lb/>
          Alóſna, voyez Alozna, vedi Alózna.
            <lb/>
          Alóxa, vn breunagefait d’eau de miel, bouillis auce
            <lb/>
          # vn peu de farine, & ſe boie en Eſté pour refraiſ
            <lb/>
          # chir, vna beuanda fatta di acqua, & di mie-
            <lb/>
          # le bollito con vn poco di farina, che rin-
            <lb/>
          # freſca la ſtate.
            <lb/>
          Alóxa de água ſalá da de mar, breuuage fait de
            <lb/>
          # l’eau ſallee de la mer, & de miel, beuanda fatta
            <lb/>
          # di acqua di mare, & di miele.
            <lb/>
          Alózna, de l’abſynthe ou aluine, lo aſſenzio.
            <lb/>
          Alózna marína, de la barbotine, certaine graine
            <lb/>
          # qui est bonne à bailler aux enfans pour faire mou-
            <lb/>
          # rir les vers qu’ils ont, grana, che ſi da a figliuo-
            <lb/>
          # li per far morite i vermi.
            <lb/>
          aloxár, Alojár, loger, camper, alloggiare, accam-
            <lb/>
          # pare.
            <lb/>
          Alpargáte o Alpargáta, vne eſpece de chauſſeure
            <lb/>
          # & ſouliers faits de cordes de laine, ou de chanvre,
            <lb/>
          # & s’en fait außi de ſoye, vna ſorte di ſcarpe o
            <lb/>
          # fandaglifatti di corde di lana, o di cana-
            <lb/>
          # pe & di ſeta.
            <lb/>
          alpechín, la lie de l’huile ou marc d’oliues, la mor-
            <lb/>
          # chia del olio, o la ſpeſſezza delle oli-
            <lb/>
          # ue.
            <lb/>
          Alphabéto, Alphabet, l’a, bi, ci.
            <lb/>
          Alpíno, qui eſt des Alpes, coſa alpeſtre.
            <lb/>
          alpíſte, vne herbe appellee queue de renard, froment
            <lb/>
          # quoué, vna herba nomata coda di volpe o
            <lb/>
          # formento, che ha la coda.
            <lb/>
          Alpíure, Nielle herbe, nigella herba.
            <lb/>
          Alquería, alcarría, alcayría, ferme, cenſe, mestai-
            <lb/>
          # rie, affittanza.
            <lb/>
          alquérmes, graine d’eſcarlate, grana di ſcarlato,
            <lb/>
          # o morello.
            <lb/>
          Alquérque, jeu des eſchets ou de dames, c’eſt außi
            <lb/>
          # vn jeu qui ſe fait auec des gettons, giuoco de
            <lb/>
          # ſchacchi.
            <lb/>
          Alquetifár, tapiſſer, tendre des tapiſſeries, tapezza-
            <lb/>
          # re, addobbare.
            <lb/>
          Alquetífa, tapi de Turquie, qui a le poil fort long,
            <lb/>
          # tapeto di Turchia di lungo pelo.
            <lb/>
          Alquetíra, o Alquitira, gomme adragant, dragã-
            <lb/>
          # te, buono per la toſſa.
            <lb/>
          Alquéz, meſure contenant cent quatre vingts douze
            <lb/>
          # pintes, miſura di vino.
            <lb/>
          Alquicér, Moriſco, vn ſaye comme portent les Mo-
            <lb/>
          # res, vne ſorte de iuppe, vn ſaglio, o ſaione al-
            <lb/>
          # la Moreſca.
            <lb/>
          Alquilár, louer, prendre ôu bailler à louage, dare, o
            <lb/>
          # togliere ad affitto.
            <lb/>
          Alquiladéro, qui tient à louage, louager, colui,
            <lb/>
          # che tiene ad affitto.
            <lb/>
          Alquiladizo, qui eſt à louer, louable, che è da af-
            <lb/>
          # fittare.
            <lb/>
          Aquiládo, loué, pris, ou baillé à louage, affittato, o
            <lb/>
          # locato.
            <lb/>
          Aquiladór, loueür, celui qui loüe, qui prend ou bail-
            <lb/>
          # le à loüage, il locatore, che dà, o che to-
            <lb/>
          # glie.
            <lb/>
          alquíle o alquilér, loüage, le pris qui ſe baille pour
            <lb/>
          # quelque choſe que l’on loüe, location, l’affitto,
            <lb/>
          # ciò è il prezzo, che ſi dà per l’affittanza.
            <lb/>
          Alquimía, alquimie, ou arquemie, alehimia.
            <lb/>
          alquimílla, pate de lion, herbe, alchimina herba,
            <lb/>
          # o ſtellaria, pie di lione.
            <lb/>
          alquimíſta, alquimiſte, ſouffleur, celui qui cherchela
            <lb/>
          # pierre Philoſophale, alchimiſta, ſoffiatore.
            <lb/>
          Alquinál moriſco, vn voile ou ſuaire de toile, vn
            <lb/>
          # panicello, o vno ſciugatoio di tela.
            <lb/>
          Alquitára o Alcatára, o Alambíque, alembie.
            <lb/>
          # lambicho, capello da diſtillare.
            <lb/>
          Alquitíra, gomme qui diſtille d’vne herbe nom-
            <lb/>
          # mee eſpine de beuc, estant inciſee, & s’appelle
            <lb/>
          # gõme dragant, gomma di herba detta ſpina
            <lb/>
          # di becco.
            <lb/>
          Alquitrán, gouldren, c’eſt de la poin nauale à poiſ-
            <lb/>
          # ſer les nauires & autres vaiſſeaux, pece dà im-
            <lb/>
          # pecciare.
            <lb/>
          Alquitranár, gouldronner, enduire vn nauire de
            <lb/>
          # gouldron, impecciare le naui di pece.
            <lb/>
          Alquitranádo, gouldronner, impecciato.
            <lb/>
          Alquizél, capot ou ſorte de caſacque à la Moriſque,
            <lb/>
          # capetra, o caſacca alla Moreſca.
            <lb/>
          Alrededór, là, l’entour, l’autour, l’enuiron, là in-
            <lb/>
          # torno.
            <lb/>
          los Alrededóres, les enuirons, i circuiti.
            <lb/>
          Alsáſtre, sáſtre, couturier & tailleur d’habits, ſar-
            <lb/>
          # to, o ſartore.
            <lb/>
          Alsíne, morgeline ou moron, oreille de ſouris herbe,
            <lb/>
          # morone herba, o orecchia di topo.
            <lb/>
          Altabáxos ou altibáxos, precipices, reuirades,
            <lb/>
          # tantost haut & puis b{as}, precipici, o grihor
            <lb/>
          # alto, hor baſſo.
            <lb/>
          Altabáque, vn panier a’ozier, corbillon, vn panier
            <lb/>
          # à mettre des fuſeaux, vn caneſtro, o ceſto per
            <lb/>
          # mettere fuſi.
            <lb/>
          Altaménte, haut ement, altamẽte, alteramẽte.
            <lb/>
          Altamíſſa o artemíſa, armoiſe, herbe, artemiſia,
            <lb/>
          # herba.
            <lb/>
          halcón Altanéro, Faulcon qui vole fort haut, fal-
            <lb/>
          # cone vccello.
            <lb/>
          Altanéro, hautain, eſleué, altier, ſuperbe, alto, elle-
            <lb/>
          # uato, altero, & ſuperbo.
            <lb/>
          Altár, Autel, altare.
            <lb/>
          Alterár, alterer, changer, deguiſer, troubler, partrou-
            <lb/>
          # bler, perturber, contrafare, infingere, fimula-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>