Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (43) of 1910 > >|
114743A L A L Alteráde, alteré, troublé, changé, alterate, turba-
# to, cangiato.
Alteración
, alteration, changement, trouble, pertur-
# bation, alteratione, cangiamento, turba-
# tione.
Alteramiento
, troublement, perturbation, turba-
# mento, confuſione.
Alteráble
, changeant, muable, inconſtant, muta-
# bile, inconſtante, variabile.
Alteradór
, quialtere & change, colui, che alte-
# ra, & cangia.
Altercár
, debatre, diſputer, quereller: on dit außi al
# terquer, contester, noiſer, contendere, con@a-
# ſtare, diſputare.
Altercación
, altercation, debat, diſpute, noiſe, con-
# traſto, conteſa, diſpute.
Altercadór
, diſpu@eur, noiſeur, il diſputatore, il
# contentioſo.
Alternár
, alterner, faire puis l’vn puis l’autre, ou
# tantoſt l’vn tantoſt l’autre, l’vno appò l’altro.
Alternación
, alternation, changement, vicißitude,
# l’vna coſa appò l’altra, cambiamento.
Alternádo
, qui eſt fait l’vn apres l’ausre, par tour.
Alternatiuaménte
, alternatiuement, par tour,
# tour à tour, l’vn apres l’autre, ſcambieuoimen-
# te, ciaſcuno la ſua volca, l’vno dopo l’al-
# tro.
Alternatíuo
, alternatif, qui ſe fait par tour, quel
# lo, che ſi per volta, à vicenda.
Altéz@
, hauteſſe, alteſſe, altezza, grandezza, ma-
# gnificenza.
Altibáxo
, coup de hauten b{as}, colpo alto a
# baſſo.
Altibáxos
, ce ſont hauts & bas comme en vne cõtree
# quin’est p{as} éζale, ou en vn champ boſſu ou pre.
# cipices, queſte ſono alte, o baſſe, come
# ſtrada, o campo, diſuguale, o precipitio.
Los
altibáxos de fortúna, trauerſes & accidens
# de fortune, laquelle tantoſt @ſleue, puis tantoſt ab-
# baiſſe accidenti, o caſi di ventura, che hora
# inalza, che hora abbaſſa.
Altiuaménte
, hautaintmẽt, ſuperlement, fierement,
# aue@ orgueil, al@amente, ſuperbamente, fie-
# ramente, alteramente, orgoglioſamente.
Altiuéz
o Alti@ éza, hautaineté, grandeur de cou-
# rage fierié orgueil, di animo alco, di gran cuo-
# re, & di ſommo ardire.
Alií@o
hautain, ſuperbe, altier:ce dernier eſt fait de
# l’@@alien, altiero, ſuperbo, altero, orgoglio-
# ſo.
Alto
, haut, eſteué, grand, alto, grande, magno.
# álto de cáſa, vn eſtage de maiſon, vn apparta-
# mento alto di caſa.
Vna
cáſa de trés áltos, vne maiſon àtrois eſtages,
# vna caſa, che ha tre appartamenti l’vno
# ſop a l’altro.
Altúra
, haureur, ſommet, ſommité, comble, la cime,
# altezza, cima, ſommirà.
altramúzes
, lupins, vne ſorte de legume, lupini, le
# gumi.
alúda
, fourmi qui a desaiſtes, formiche dalle ale.
aludír
, correſpondre, faire vne allufion, aſſomiglia-
# re, accomparate.
Alúdo
, ailé, qui a des ailes, ale, colui, che h@
# ale.
alumbrár
, allumer, eſclairer, eſclaircir, illuminare,
# alluminate.
Alumbrádo
, eſclairé, allumé, eſclairci, allumina-
# to, riſchiarito, fatto lume.
Alumbramiénto
, eſclairement, lueur, clarté, @ſ-
# clairciſſement, allumamento, ſplendore,
# chiarezza.
Alúmbre
piédra, de l’alun, allume.
Alúmbre
, deſmenuzable, alun de plume, allume
# di piume.
Alumbrádo
con alúmbre, mixtionné d’alun,
# compoſitione di allume.
Alunár
, deuenir fol & lunatique, efſer lunatico,
# o ſtolto.
Alunádo
, tomádo de la lúna, lunatique, fol, aca-
# riaſtre, lunatico, folle, fantaſtico.
Alunamiénto
, folie follia, pazzia, ſtoltitia, in-
# ſania.
Alutacion
, or qui ſe trouue aux premieres veines
# des mines enuiron à quatre pieds dans terre, l’oro
# che ſi troua alle prime vene delle mine,
# che ſi trouano quatro piedi in terra.
aluziár
, polir, faire luire. putire, illuſtrare, far lu-
# cere.
Aluziádo
, poli, luiſant, eſclairci, pulito, lucente,
# ſchiarito.
álua
, l’aube du iour, l’aurore, la alba del di, l’au-
# rora.
elrcyr
del álua, la pointe du iour, lo ſpũtare del
# giorno.
álua
, l’Aube d’vn Prestre, l’alba, camice d’vn
# prete.
Aluáda
, Alboráda, aulbáda, vedi, alborada, o
# aulbá@a.
Aluayaldár
, farder auec ceruſe, blanchir auec du
# blanc d’Eſpagne, imbelletarſi con ciruſa, o
# bianco di Spagna.
aluayaldádo
, fardé, blanchi de ceruſe, ou blãc d’Eſ-
# pagne, liſciato con bianco di Spagna, o di
# ceruſa
Aluayalde
, o blanguéte, du blanc d’Eſpagne, de
# la eruſe fard faict de blan@ de ceruſe, bianco
# di Spagna, o licio bianco fatto diciruſe.
Alualá
vne cedule, vne promeſſe par eſcrit, vna ce-
# doia o ſcritto, o prom@ſſa.
Alua
á de guia, vn paſſe port, vn paſſaporto.
aluala
de págo y finy quito, vne quistãce, vn re-
# cep@ é iceuuta, o confeſſione di pagamen-
# to.
aluanéga
de réd, vn ſilet, vne petite vets à peſcher,
# vne ſor@@de co@ffure de reſeau, vna retuccia da
# peſcare.
Aluaſiar
, albañar, aiui@r, conduict d’eau, & d’im-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index