Bélidor, Bernard Forest de, Nouveau cours de mathématique à l' usage de l' artillerie et du génie : où l' on applique les parties les plus utiles de cette science à la théorie & à la pratique des différens sujets qui peuvent avoir rapport à la guerre

Table of contents

< >
[11.] LIVRE VI, Qui traite des Polygones réguliers, inſcrits & circonſcrits au cercle.
[12.] LIVRE VII, Où l’on conſidere les rapports qu’ont entr’eux les circuits des figures ſem-blables, & les proportions de leurs ſuperficies.
[13.] LIVRE VIII, Qui traite des propriétés des corps, de leurs ſurfaces, & de leurs ſolidités.
[14.] LIVRE IX, Qui traite des Sections coniques. CHAPITRE PREMIER. Des propriétés de la Parabole.
[15.] CHAPITRE II, Qui traite de l’Ellipſe.
[16.] CHAPITRE III, Qui traite de l’Hyperbole.
[17.] LIVRE X, Qui traite de la Trigonométrie rectiligne & du Nivellement. Du calcul des triangles rectangles.
[18.] De la réſolution des triangles obtuſangles ou acutangles.
[19.] Problêmes de Trigonométrie applicables à la fortification.
[20.] Théorie & pratique du Nivellement.
[21.] LIVRE XI. Du Toiſé en général, où l’on donne la maniere de faire le toiſé des plans, # des ſolides, & de la charpente.
[22.] LIVRE XII, Où l’on applique la Géométrie à la meſure des ſuperficies & des ſolides.
[23.] LIVRE XIII, Où l’on applique la Géométrie à la diviſion des champs, & à l’uſage du # compas de proportion.
[24.] Uſages du compas de proportion.
[25.] LIVRE XIV. Du mouvement des corps, & du jet des bombes.
[26.] LIVRE XV, Qui traite de la méchanique ſtatique.
[27.] LIVRE XVI, Qui traite de l’Hydroſtatique & de l’Hydraulique.
[28.] Fin de la Table.
[29.] NOUVEAU COURS DE MATHÉMATIQUE, A L’USAGE DES INGÉNIEURS ET OFFICIERS D’ARTILLERIE. LIVRE PREMIER, Où l’on donne l’Introduction à la Géométrie. Définitions. I.
[30.] II.
[31.] III.
[32.] IV.
[33.] V.
[34.] VI.
[35.] VII.
[36.] VIII.
[37.] IX.
[38.] X.
[39.] XI.
[40.] XII.
< >
page |< < (11) of 805 > >|
4911DE MATHÉMATIQUE. Liv. I. ſignes + & -; ainſi ab, cd, {bb/a}, {ff/g} ſont des quantités in-
complexes ou monomes.
Monome ſignifie qui n’eſt compoſé
que d’un ſeul terme;
au contraire lorſqu’elles ſont liées en-
ſemble par les ſignes + &
-, on les appelle complexes ou
polynomes, c’eſt-à-dire qui ont pluſieurs termes.
Ainſi b c +
a d, e f + g h, a a b - b c d, {aa + cc/a}, a b + c d - a c ſont
des quantités complexes ou polynomes.
Si les quantités algébri-
ques n’ont que deux termes, on les appelle quelquefois bi-
nomes, &
trinomes lorſqu’elles en ont trois; mais au delà elles
retiennent le nom général de polynomes;
dans le dernier exem-
ple, a b, c d, a c ſont les termes de la quantité complexe a b
+ c d - a c.
47. Lorſqu’une quantité algébrique n’eſt précédée d’aucun
ſigne, on ſuppoſe toujours qu’elle a le ſigne +, &
alors on
l’appelle quantité poſitive, pour la diſtinguer de celles qui ſont
précédées du ſigne -, &
ab que l’on appelle quantités néga-
tives:
+ a b eſt la même choſe que a b, & eſt cenſé poſitif:
- a c, - b c, ſont des quantités négatives.
48. Lorſqu’une quantité n’a point de coefficient, ni d’expo-
ſant particulier, on lui ſuppoſe toujours l’unité pour coeffi-
cient &
pour expoſant. Ainſi a b eſt la même choſe que 1a1b1,
a b c eſt le même que 1a1b1c1, &
ainſi de toutes les autres.
49. Lorſque des quantités incomplexes ou les termes d’une
quantité complexe contiennent préciſément les mêmes let-
tres, on les appelle des quantités ſemblables:
ainſi 3ab &
2ab, 5ac &
2ac ſont des quantités ſemblables. Il faut bien
remarquer que la ſimilitude des quantités algébriques ne dé-
pend ni des ſignes, ni des coefficiens, comme on le voit par
ces exemples, mais ſeulement des lettres &
du nombre de
fois qu’elles ſont écrites.
Pour reconnoître plus aiſément la
ſimilitude de pluſieurs termes, on obſervera dans les produits
de mettre les lettres dans leur ordre naturel ou alphabéti-
que;
ainſi l’on écrira a b c, & non pas c a b, ni b c a.
Premiere Regle
Pour réduire les Quantités algébriques à leurs moindres termes.
50. Quand on a des quantités algébriques complexes, qui
renferment des termes ſemblables, il faut ajouter les

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index