Baif, Lazare de, De re navali commentarius, 1537

List of thumbnails

< >
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
< >
page |< < of 166 > >|
1hi uidetur, quàm ut aliter explanandum ſit. Quod
autem de ἐννήρει ſuprà dictum eſt, aduerte Lector.
cum
enim unico ν ſcribitur, nauem inſtructam & para
tam in aqua ſignificat, ut uidebis apud Plutarchum
in Antonio, in hæc uerba: Ἀντώνιος δε ἅμα ἡμέρᾳ τῶν
πολεμίων έπιπλεόντων, φωβηθεὶς μὴ τῶν ἐπιβατῶν ἐρήμους ἕλωσι
τὰς ναὺς, τοὺς με ἐρέτας ὁπλίτας ἐπὶ τῶν καταστροματῶν παρέ­
ταξον ὄψεως ἓνεκα.
τοὺ; δὲ θσοὺς τῶν νεῶν ἐγείρας, καὶ πτερώσας
ἑκατέροθεν, ἐν τῳ̄ στόματι περὶ τὸν ἄκτιον ἀντιπρώρος συνεῖχε, ὡς ἐν ή
ρεις καὶ παρεσκουασμένας ἀμύνεαθαι.
id eſt: Antonius au­
tem, cum prima luce adnauigarent hoſtes, ueritus
ne propugnatoribus deſtitutas naues caperent, re
miges armari iuſſit, eos〈qué〉 in cataſtromate in ſpe­
ciem diſpoſuit, ut uiderentur: remos autem qua par
te lati ſunt, erigi iubens, & arrigi utrinque, ad Actij
fauces obuerſas continebat naues, tanquam in­
ſtructas & paratas ad decertandum.
Quo loco ἐνή­
ρεις
ipſe interpretatur, cum καὶ παρεσκουασμένους ſubdit:
quod Suidas non uidetur intellexiſſe.
Idem in Bru
to, Μὴ ναῦν ἐνήρη, μὴ στρατιώτην ἕνα, μὴ πὁλιν ἔχοντες.
id eſt:
Non inſtructam nauem, non militem ullum, non
ciuitatem denique habentes.
Et in Sylla, Μιθριδάτης
μὲν ἔχων ναυς αὐτόθι διακοσίας ἐνήρεις.
id eſt: Mithrida­
tes quidem illic naues habens remigio inſtructas
ducentas.
Herodotus ἐν οὐρανίᾳ, κρατᾶρες dixit: καὶ εἶχε
πλοῖον κρατῆρες ἕτοιμον, εἰ παλήσειν ὁ ναυτικὸς στόλος.
id eſt:
Et habebat nauem inſitructam & paratam, ſi fortè
maritimus exercitus moueretur.
Euripides in lphi
genia in Tauris:

Text layer

  • Dictionary
  • Places

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index