Salusbury, Thomas
,
Mathematical collections and translations (Tome I)
,
1667
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 701
>
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 701
>
page
|<
<
of 701
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
pb
xlink:href
="
040/01/565.jpg
"/>
<
emph
type
="
italics
"/>
der his Art the more profitable, he reduceth the lofty, and eaſie-to
<
lb
/>
be-miſtaken Speculations of the Theory, into certain and facile
<
lb
/>
Directions for Practice; teaching us how to prevent and repaire
<
lb
/>
the Breaches of Seas, and Inundations of Rivers; to draine
<
lb
/>
and recover Fenns and Marches; to divert, conveigh and di
<
lb
/>
ſtribute Waters for the Flowing and Stercoration of Grounds,
<
lb
/>
ſtrengthening of Fortifications, ſerving of Aquaducts, preſer
<
lb
/>
ving of Health (by cleanſing Streets, and ſcowring Sewers) and
<
lb
/>
maintaining of Commerſe (by defending Bridges, cleering Ri
<
lb
/>
vers, and opening Ports and Channels) with innumerable other
<
lb
/>
Benefits of the like nature. </
s
>
<
s
>And, that I may omit no circumſtance
<
lb
/>
that may recommend my Authour, the Fortune of this his Trea
<
lb
/>
tiſe hath been ſuch, that as if he intended a
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Plus ultra
<
emph
type
="
italics
"/>
by it,
<
lb
/>
or as if all men deſpaired to out-do it, or laſtly, as if
<
emph.end
type
="
italics
"/>
CA
<
lb
/>
STELLI
<
emph
type
="
italics
"/>
hath been ſo great a
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Maſter
<
emph
type
="
italics
"/>
that none have preſu
<
lb
/>
med to take Pencil in hand for the finiſhing of what he
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Pour
<
lb
/>
foild,
<
emph
type
="
italics
"/>
this ſmall Tract like the Arabian Phœnix (of which it is
<
lb
/>
ſaid
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Unica ſemper Avis)
<
emph
type
="
italics
"/>
did for ſeveral years together continue
<
lb
/>
ſingle in the World, till that to verifie it to be truly
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Phœnician,
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
it renewed its Age by undergoing a ſecond Impreſſion. </
s
>
<
s
>And as if
<
lb
/>
this did not make out the Immortal vertue of it, it hath had
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
Anno 1660
<
emph
type
="
italics
"/>
a third Circulation, and riſen in this laſt Edition as
<
lb
/>
it were from the Vrne of its Authour; and that ſo improved by
<
lb
/>
the Addition of a ſecond part, that it promiſeth to perpetuate
<
lb
/>
his Merits to all Poſterity. </
s
>
<
s
>To be brief, the meer Fame of this
<
lb
/>
Work reſounded the Honourable Name of
<
emph.end
type
="
italics
"/>
CASTELLI
<
emph
type
="
italics
"/>
in
<
lb
/>
to all the Corners of
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Italy,
<
emph
type
="
italics
"/>
I may ſay of
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Europe;
<
emph
type
="
italics
"/>
inſomuch,
<
lb
/>
that, in hopes to reap great benefit by his Art, the reſpective
<
lb
/>
Grandees of the adjacent Countries courted his Judgment and
<
lb
/>
Advice about their Draining of Fenns, Diverſion of Rivers,
<
lb
/>
Evacuation of Ports, Preventing of Inundations, &c. </
s
>
<
s
>So that
<
lb
/>
every Summer he made one or more of theſe Journies or Viſitati
<
lb
/>
ons. </
s
>
<
s
>Particularly, the Senate of
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Venice
<
emph
type
="
italics
"/>
conſulted him about their
<
lb
/>
Lake; to whom he delivered his Opinion in
<
emph.end
type
="
italics
"/>
May 1641.
<
emph
type
="
italics
"/>
and up
<
lb
/>
on farther thoughts he preſented them with another Paper of Con
<
lb
/>
ſiderations the
<
emph.end
type
="
italics
"/>
20 December
<
emph
type
="
italics
"/>
following. </
s
>
<
s
>Prince
<
emph.end
type
="
italics
"/>
LEOPOLDO
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
of
<
emph.end
type
="
italics
"/>
TUSCANY
<
emph
type
="
italics
"/>
likewiſe requeſted his Advice in the begin
<
lb
/>
ning of the enſuing year 1642, which occaſioned his Letter to
<
lb
/>
Father
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Franceſco di San Giuſeppe,
<
emph
type
="
italics
"/>
bearing date
<
emph.end
type
="
italics
"/>
February 1,
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
To which
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Signore Bartolotti
<
emph
type
="
italics
"/>
oppoſing, he writes a ſecond Let
<
lb
/>
ter, directed to one of the Commiſſioners of Sewers, vindicating
<
lb
/>
his former, and refuting
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Bartolotti,
<
emph
type
="
italics
"/>
both which I here give
<
lb
/>
you.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>§.
<
emph
type
="
italics
"/>
The Preferments which his Merits recommended him unto,
<
lb
/>
were firſt to be Abbot of
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Caſſino,
<
emph
type
="
italics
"/>
from which he was removed
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>