Salusbury, Thomas
,
Mathematical collections and translations (Tome I)
,
1667
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
Page concordance
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 600
601 - 630
631 - 660
661 - 690
691 - 701
>
Scan
Original
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 600
601 - 630
631 - 660
661 - 690
691 - 701
>
page
|<
<
of 701
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
pb
xlink:href
="
040/01/567.jpg
"/>
<
emph
type
="
italics
"/>
very ſpeedily. </
s
>
<
s
>And laſt of all theſe Diſcourſes and Reflections
<
lb
/>
upon the
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Menſuration of Running Waters,
<
emph
type
="
italics
"/>
with the addition of
<
lb
/>
a Second Book, three Epiſtles, and four Conſiderations upon
<
lb
/>
the ſame Argument, which conduce much to Illuſtrate his Do
<
lb
/>
ctrine and Facilitate the Practice of it; and which with a Rela
<
lb
/>
tion of
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Monſignore Corſini,
<
emph
type
="
italics
"/>
make the ſecond part of my Firſt
<
lb
/>
Tome.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>§.
<
emph
type
="
italics
"/>
I might here ſally forth into the Citation of ſundry Au
<
lb
/>
thours of Good Account, that have tranſmitted his Character
<
lb
/>
to Poſterity, but ſhall confine my ſelf to onely two; the one is
<
lb
/>
of his
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Maſter,
<
emph
type
="
italics
"/>
the other of his
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Scholar;
<
emph
type
="
italics
"/>
than whom there can
<
lb
/>
not be two more competent Judges of his Accompliſhments. </
s
>
<
s
>To
<
lb
/>
begin with his
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Maſter,
<
emph
type
="
italics
"/>
the Quick-ſighted, and truly Lyncean
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
GALILEO,
<
emph
type
="
italics
"/>
who ſpeaking of his Abilities in Aſtronomy ſaith
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
<
arrow.to.target
n
="
marg961
"/>
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
(a)
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Che la felicità del ſuo ingegno non la fà biſognoſa dell' o
<
lb
/>
pera ſuo.
<
emph
type
="
italics
"/>
And again, ſubmitting a certain Demonſtration,
<
lb
/>
which he intended to divulge, to the Judgment of this our Abbot, he
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
<
arrow.to.target
n
="
marg962
"/>
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
writes to him in this manner: (b)
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Queſto lo comunico a V. S.
<
lb
/>
per lettera prima che ad alcun altro, con attenderne principal
<
lb
/>
mente il parer ſuo, e doppo quello de' noſtri Amici diſcoſti,
<
lb
/>
conpenſiero d' inviarne poi altre Copie ad altri Amici d' Italia,
<
lb
/>
e di Francia, quando io ne venga da lei conſigliato: e qui pre
<
lb
/>
gandola a farci parte d' alcuna delle ſue peregrine ſpeculationi;
<
lb
/>
con ſinceriſſimo affetto, &c.
<
emph
type
="
italics
"/>
And the moſt acute Mathematician
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
Signore Evangeliſta Terricelli,
<
emph
type
="
italics
"/>
late Profeſſour to the Grand
<
lb
/>
Duke in immediate Succeſſion after
<
emph.end
type
="
italics
"/>
GALILEO,
<
emph
type
="
italics
"/>
maketh this
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
<
arrow.to.target
n
="
marg963
"/>
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
Honourable and Grateful Mention of him, and his Book: (c)
<
emph.end
type
="
italics
"/>
O
<
lb
/>
mitto magnum illum nutantis Maris motum; Prætereo etiam
<
lb
/>
omnem Fluminum, Aquarumque Currentium tum menſurum,
<
lb
/>
tum uſum, quarum omnis doctrina reperta primum fuit ab
<
lb
/>
Abbate BENEDICTO CASTELLIO Preceptore
<
lb
/>
meo. </
s
>
<
s
>Scripſit ille Scientiam ſuam, & illam non ſolum demonſtra
<
lb
/>
tione, verum etiam opere confirmavit, maxima cum Princi
<
lb
/>
pum & populorum utilitatate, majore cum admiratione Phylo
<
lb
/>
ſophorum. </
s
>
<
s
>Extat illius Liber, vere aureus.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
margin
">
<
s
>
<
margin.target
id
="
marg961
"/>
<
emph
type
="
italics
"/>
(a)
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Nella continu
<
lb
/>
atione dell Nun
<
lb
/>
tio ſiderio.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
margin
">
<
s
>
<
margin.target
id
="
marg962
"/>
<
emph
type
="
italics
"/>
(b)
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Lettera al P.
<
lb
/>
</
s
>
<
s
>Abbate D. B. </
s
>
<
s
>Ca
<
lb
/>
ſtelli D'Arcetro;
<
lb
/>
li. </
s
>
<
s
>3. Decemb.
<
lb
/>
</
s
>
<
s
>1639.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
margin
">
<
s
>
<
margin.target
id
="
marg963
"/>
<
emph
type
="
italics
"/>
(c)
<
emph.end
type
="
italics
"/>
De Motu A
<
lb
/>
quarum. </
s
>
<
s
>Lib. 2.
<
lb
/>
Prop. </
s
>
<
s
>37. p. </
s
>
<
s
>191.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>§.
<
emph
type
="
italics
"/>
I have onely two particulars more to offer the Engliſh Rea
<
lb
/>
der: The one concerns the Book, and it is this, That after the
<
lb
/>
general Aprobation it hath had in
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Italy,
<
emph
type
="
italics
"/>
I cannot but think it
<
lb
/>
deſerveth the ſame Civil Entertainment with us, in regard that
<
lb
/>
it cometh with no leſſe
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Novelty, Facility, Verity, and Utility
<
emph
type
="
italics
"/>
to
<
lb
/>
us than to thoſe whom the Authour favoured with the Original.
<
lb
/>
</
s
>
<
s
>Our Rivers and Sewers through Publique Diſtractions and Pri
<
lb
/>
vate Incroachments are in great diſorder, as thoſe Channels for
<
lb
/>
iuſtance which formerly were Navigable unto the very Walls of
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>