Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
11 7
12 8
13 9
14 10
15 11
16 12
17 13
18 14
19 15
20 16
21 17
22 18
23 19
24 20
25 21
26 22
27 23
28 24
29 25
30 26
31 27
32 28
33 29
34 30
35 31
36 32
37 33
38 34
39 35
40 36
< >
page |< < (53) of 1910 > >|
115753A N # nant, Carneuale.
Antuuiárſe
s’auancer deuãt, proceder, preuenir, ex-
# celler, porfi dinanzi, andare il primo, prece-
# dere a gli altri.
Antúuio, o antuuión, preuention, precedence, ex-
# cellence, precedentia, preuenimento, prio-
# rità.
Iugár
de antubión, c’eſt quand deux entrent en
# diſpute, & qu’ils s’eſchauffent de paroles, tellemẽt
# que l’vn eſtant plus hzbile que l’autre, met la
# main aux armes le przmier & donne à ſon compa.
# gnon, trichee, vſer de tricherie & preuention, cio
# , quando dui per diſputa, o conteſa ſi
# feriſcono, & chel’vno ſopraprẽde l’altro.
Anublár
, anúblo, voyez Añublar, &c. vedi A
# ñublar.
Anulár, anuller, aboliy, rendre nul, mettre à neant,
# annullare, abolire, ſpegnere.
Anulado, anullé, aboli, mis à neant, Annullato, a-
# bolito.
Anunciar, annoncer, rapporter, aduertir, annuncia
# re, diulgare, rapportare, auertire.
Anunciado
, annoncé, rapporté, aduerti, annun-
# ciato, auertito, raccontato.
Anúncio
, annoncement, aduertiſſement de quelque
# choſe à venir, meſſage, Annuncio, auiſo, dimo-
# ſtratione, ambaſcieria.
Anunciaménto
, annoncement, denoncement, de-
# nonciation, nuncio.
Anxeó
, v@y@z Ca{ur}iamazo, il ſignifie außi de la ga-
# ze, vedi Ca{ur}iamazo, che ancora fignifica il
# pegno.
Anxia
, congóxa, anſia, angoiſſe, ennuy, faſcherie,
# Angoſcia, doglia, faftidio, noia.
Anzél
es decreto o ſeſo, arreſt, ordonnance, de-
# cret, opinion arreſtee entre gens ſçauans, ſenten-
# tia, decreto, ordine, legge.
Anzolado, lleno de anzuélos, hameçonné, tout
# plein d’ameçons, tutto carco d’ hami.
Anzuelar
, hameçonner, mettre ou attacher vn ou
# pluſieurs hameçons, pigliar con hamo, o atta-
# care più hami.
Anzuelado
, voyez Anzolado, vedi Anzolado.
Anzuélo
, hameçon, vn haim, hamo, o vncino.
Anzoléjo
, vn petit hameçon, vn hametto, o vn
# cinetto.
A
ñ
Añacales
, porteurs de pain, portatore di pane.
Añadir
, adiouſter, adiondre, augmenter, aggiunge.
# re, accreſcere, aumentare.
Añadido
, adiouſté, adioint, augmenté, aggiunto,
# aumentato, accreſciuto.
Añadidúra
, adionction, augmentation, adiouſtemẽt
# ſurcroiſt, aggiungimento, aumentatione
# accreſcimento.
Añaſil
, vne trompette toute droite dont vſent les
# Mores, vna tromba dritta, vſata da Mori.
Añafiléro
, ſon@@ur de trompette, ſonatore di
# tromba.
Añagaza
, astrais, allechement, appaſt, tiramento,
# elicciamento.
Añagaza
para tomar aues, leurre, certain inſiru-
# ment de faulconnier pour prendre les oiſeaux, ſe-
# nuelo, vn ſtromento da falconiero per ri-
# pigliare glivccelli.
Añal
, coſa de A ño, annal, quieſt d’vn an, choſe qu@
# ſe fait en vn an, annuel, anniusrſaire, coſa di vn
# anno, o fatta in vn anno.
Añar
, eommencer les ans, cominciar gli anni.
Añales
, anales, annales, Annali.
Añazas
, foires qui ſe tienens tous les ans, marchez
# publics, fiere diogni anno, o mercati publi-
# ci.
Añazéa
, matiere de delectation & reſiouiſſance, eſ-
# batement, cagione di diletto, di allegrezza.
# & di paſſatempo.
Añéjo
de múchos áños, ò de múcho tiempo.
# vieil, ancien, antique, vecchio, antico, o veglio.
añejárſe
álgo, s’enuieillir, deuenirvicil, inueglirſi,
# o inuecchiarſi.
Añilo
A ñir, colór azúl, del’ Inde, couleur du pers
# qu’on employe au lieu de pactel, il ſe fait du tu-
# ual ou figuier ſauuage des Indes, ſur lequel außi
# ſe cueille la cochenille, colore azurro.
Añiládo
o Añirádo, teint en Inde ou pers, tinto
# in azurro.
Añino
, lâna de cordéro, laine ou toiſon d’ai-
# gneaux, aignelin, lana di agnelli.
de
áños atras, pluſieurs ans auparauant, molt@
# anni gia ſcorſi.
Añójo
, o añéjo, d’vn an, di vn anno.
Añójo
, bezérro de vn áño, vn veau d’vn an, vn
# vitello di vn anno.
Añublárſe
el ciélo, s’obſcurcir, ſe charger de nua-
# ges, s’offuſquer, annubilarſi, offuſcarſi l’aria,
# coprirſi di nubi.
Añublat
el trigo, bruiner, gaſter de bruine, bri-
# nare, melumare, guaſtare la brina.
Añúblo
de trigo, bruine, nielle des bleds, brina,
# melume di biade.
Añublâdo
, obſcur, chargé de nuages, plein de brouil-
# lats, bruyné, brouy, oſcuro, annubilato, offuſ-
# cato da nebbie, o brinato. ( # nato.
trigo
añubládo, du bled bruiné, formento bri-
Añublamiénto
, bruinemẽt de ble ds & de fruicts,
# brinamento de biade, & de frutti.
Añudár
, nouer les nœuds, affibbiare, allacciare
# dinuouo.
Añudádo
, noué, affibiato, allacciato.
Añudadùra
, noueure, nouement, affibbiatura, al-
# lacciatura.
Añudamiénto
, nouement, affibbiamento, allac-
# ciamento.
A
O
Aoaó
, aduerbe d’appeller ſignifiant hau , voce da
# chiamare, come, holà.
Aocár
, babiller, caqueter, dire des fables, cianciare,
# ciarlare, fauolleggiare.
Aocar
, creuſer, foſſoyer, cauer, cauare pertuggia@
# re.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index