Salusbury, Thomas
,
Mathematical collections and translations (Tome I)
,
1667
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 701
>
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 701
>
page
|<
<
of 701
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
pb
xlink:href
="
040/01/596.jpg
"
pagenum
="
27
"/>
in the Emiſſary, in the ſpace of three or four dayes, the Fields
<
lb
/>
have been haply drained. </
s
>
<
s
>But on the other part, the proprietors
<
lb
/>
bordering on the Lake oppoſed this, grievouſly complaining, that
<
lb
/>
whilſt the Floodgates are ſhut, and the courſe of the Water of
<
lb
/>
the Sluice hindered, the Lake overflowes the Lands adjacent, by
<
lb
/>
meanes of the Rivers that fell into it, to their very great damage;
<
lb
/>
and ſo continuing their ſuits, they got more of vexation than ſa
<
lb
/>
tisfaction. </
s
>
<
s
>Now, being asked my opinion herein, I judged it
<
lb
/>
requiſite (ſince the point in controverſie was about the riſing
<
lb
/>
and falling of the Lake) that the ſaid abatement, when the
<
lb
/>
Floodgates are open, and increaſe when they are ſhut ſhould be
<
lb
/>
exactly meaſured, and told them, that it might be eaſily done at
<
lb
/>
a time when no extraordinary Waters fell into the Lake, neither
<
lb
/>
of Rain, or otherwiſe; and the Lake was undiſturbed by winds
<
lb
/>
that might drive the Water to any ſide, by planting neer to an
<
lb
/>
Iſlet, which is about the middle of the Lake, a thick poſt, on
<
lb
/>
which ſhould be made the marks of the Lakes riſing and falling
<
lb
/>
for two or three dayes. </
s
>
<
s
>I would not, at that time, pawn, or re
<
lb
/>
ſolutely declare, my judgment, in regard I might be, by divers
<
lb
/>
accidents miſled. </
s
>
<
s
>But this I told them, that (by what I have
<
lb
/>
demonſtrated, and particularly that which I have ſaid above
<
lb
/>
touching the Lake of
<
emph
type
="
italics
"/>
Perugia
<
emph.end
type
="
italics
"/>
) I inclined greatly to think,
<
lb
/>
that theſe riſings and fallings would prove imperceptible, and
<
lb
/>
inconſiderable; and therefore, that in caſe experience ſhould
<
lb
/>
make good my reaſon, it would be to no purpoſe for them to
<
lb
/>
continue diſputing and wrangling, which cauſeth, (according
<
lb
/>
to the Proverb)
<
emph
type
="
italics
"/>
A great deal of cry,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
but produceth not much
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
Wool.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>Laſtly, it importing very much to know what a Rain conti
<
lb
/>
nued for many dayes can do in raiſing theſe Lakes, I will here in
<
lb
/>
ſert the Copy of a Letter, which I writ formerly to
<
emph
type
="
italics
"/>
Signior Ga
<
lb
/>
lilæo Galilæi,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
chief Philoſopher to the Grand Duke of
<
emph
type
="
italics
"/>
Tuſcany,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
wherein I have delivered one of my conceits in this buſineſſe, and
<
lb
/>
it may be, by this Letter, I may, more ſtrongly, confirm what I
<
lb
/>
have ſaid above.</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>