Salusbury, Thomas
,
Mathematical collections and translations (Tome I)
,
1667
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 701
>
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 701
>
page
|<
<
of 701
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
pb
xlink:href
="
040/01/597.jpg
"
pagenum
="
28
"/>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
emph
type
="
italics
"/>
The Copy of a Letter to
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Signore GALILÆO
<
lb
/>
GALILÆI,
<
emph
type
="
italics
"/>
Chief Philoſopher to the moſt Serene
<
lb
/>
Great Duke of TVSCANY.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
emph
type
="
italics
"/>
Worthy and moſt Excellent
<
emph.end
type
="
italics
"/>
SIR,</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>In ſatisfaction of my promiſe, in my former Letters of
<
lb
/>
repreſenting unto you ſome of my Conſiderations
<
lb
/>
made upon the Lake
<
emph
type
="
italics
"/>
Thraſimeno,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
I ſay, That in times
<
lb
/>
paſt, being in
<
emph
type
="
italics
"/>
Perugia,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
where we held our General
<
lb
/>
Convention, having underſtood that the Lake
<
emph
type
="
italics
"/>
Thraſimeno,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
by
<
lb
/>
the great drought of many Moneths was much abated, It came
<
lb
/>
into my head, to go privately and ſee this novelty, both for my
<
lb
/>
particular ſatisfaction, as alſo that might I be able to relate the
<
lb
/>
whole to my Patrons, upon the certitude of my own ſight of the
<
lb
/>
place. </
s
>
<
s
>And ſo being come to the Emiſſary of the Lake, I found
<
lb
/>
that the Level of the Lakes ſurface was ebbed about five Ro
<
lb
/>
man Palmes of its wonted watermark, inſomuch that it was lower
<
lb
/>
than the tranſome of the mouth of the Emiſſary, by the length
<
lb
/>
of ----------------------------this deſcribed line, and there
<
lb
/>
fore no Water iſſued out of the Lake, to the great prejudice of
<
lb
/>
all the places and villages circumjacent, in regard that the Wa
<
lb
/>
ter which uſed to run from the ſaid Lake turned 22 Mills, which
<
lb
/>
not going, neceſſitated the inhabitants of thoſe parts to go a
<
lb
/>
dayes journey and more, to grinde upon the
<
emph
type
="
italics
"/>
Tiber.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
Being retur
<
lb
/>
ned to
<
emph
type
="
italics
"/>
Perugia,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
there followed a Rain, not very great, but con
<
lb
/>
ſtant, and even, which laſted for the ſpace of eight hours, or
<
lb
/>
thereabouts; and it came into my thoughts to examine, being
<
lb
/>
in
<
emph
type
="
italics
"/>
Perugia,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
how much the Lake was increaſed and railed by this
<
lb
/>
Rain, ſuppoſing (as it was probable enough) that the Rain had
<
lb
/>
been univerſal over all the Lake; and like to that which fell in
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
Perugia,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
and to this purpoſe I took a Glaſſe formed like a Cy
<
lb
/>
linder, about a palme high, and half a palme broad; and having
<
lb
/>
put in water ſnfficient to cover the bottome of the Glaſſe, I no
<
lb
/>
ted diligently the mark of the height of the Water in the Glaſſe,
<
lb
/>
and afterwards expoſed it to the open weather, to receive the
<
lb
/>
Raine-water, which fell into it; and I let it ſtand for the
<
lb
/>
ſpace of an hour; and having obſerved that in that time the Wa
<
lb
/>
ter was riſen in the Veſſel the height of the following line---,
<
lb
/>
I conſidered that if I had expoſed to the ſame rain ſuch other veſ
<
lb
/>
ſels equal to that, the Water would have riſen in them all accor
<
lb
/>
ding to that meaſure: And thereupon concluded, that alſo in all </
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>