Aristoteles, Physicorvm Aristotelis, sev, de natvrali auscultatione, libri octo

Table of handwritten notes

< >
< >
page |< < (60) of 760 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="la" type="free">
        <div xml:id="echoid-div374" type="section" level="1" n="218">
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s21267" xml:space="preserve">
              <pb o="60" file="602" n="602" rhead="ARIST. DE ANIMA"/>
            collocantur: </s>
            <s xml:id="echoid-s21268" xml:space="preserve">ſimili nanq; </s>
            <s xml:id="echoid-s21269" xml:space="preserve">modo ſeſe habet aër ad ea, quæ
              <lb/>
            ſunt in ipſo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s21270" xml:space="preserve">aqua ad ea quæ ſunt in ipſa: </s>
            <s xml:id="echoid-s21271" xml:space="preserve">latet autem
              <lb/>
            nos magis in hiſce quæ in aë
              <unsure/>
            re collocãtur, quàm in anima-
              <lb/>
            libus quæ ſunt in aqua, ſi bumectatum, bumectatũ tangit.</s>
            <s xml:id="echoid-s21272" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s21273" xml:space="preserve">Vtrum igitur omnium ſimili modo ſit ſenſus: </s>
            <s xml:id="echoid-s21274" xml:space="preserve">an ſen-
              <lb/>
            ſuum quidam ut nnnc uidetur eodem, quidem diuerſo mo-
              <lb/>
            do obiecta ſua percipiãt, gustus quidem, & </s>
            <s xml:id="echoid-s21275" xml:space="preserve">tactus tangen-
              <lb/>
            do, cæteri autem eminus? </s>
            <s xml:id="echoid-s21276" xml:space="preserve">At id profectò non ita eſt, ſed du-
              <lb/>
            rum etiam, & </s>
            <s xml:id="echoid-s21277" xml:space="preserve">molle per alia planè ſentimus, quemadmo-
              <lb/>
            dum & </s>
            <s xml:id="echoid-s21278" xml:space="preserve">id quod ſonat, & </s>
            <s xml:id="echoid-s21279" xml:space="preserve">uiſibile, ac odorabile: </s>
            <s xml:id="echoid-s21280" xml:space="preserve">uerùm bæc
              <lb/>
            quidem, eminus: </s>
            <s xml:id="echoid-s21281" xml:space="preserve">illa uerò, comminus ſentiuntur. </s>
            <s xml:id="echoid-s21282" xml:space="preserve">Quapro-
              <lb/>
            pter latet, ſi per medium illa percipiantur: </s>
            <s xml:id="echoid-s21283" xml:space="preserve">nam ſenſibilia
              <lb/>
            cuncta per medium ſentiuntur, ſed in illis idipſum latet, ut
              <lb/>
            diximus. </s>
            <s xml:id="echoid-s21284" xml:space="preserve">Enimuero ſi per ſubtilem pellem, ut prius etiã eſt
              <lb/>
            dictum, poſitam circa carnẽ ſentiremus omnia tangibilia,
              <lb/>
            idipſum non animaduertẽtes, ſic nos tum utiq; </s>
            <s xml:id="echoid-s21285" xml:space="preserve">ſentiremus,
              <lb/>
            ut nunc in aëre ſentimus, & </s>
            <s xml:id="echoid-s21286" xml:space="preserve">aqua: </s>
            <s xml:id="echoid-s21287" xml:space="preserve">nunc enim uidemur res
              <lb/>
            ipſas tangibiles tangere, & </s>
            <s xml:id="echoid-s21288" xml:space="preserve">nullum medium eſſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s21289" xml:space="preserve">Intereſt
              <lb/>
            autem inter tangibile, & </s>
            <s xml:id="echoid-s21290" xml:space="preserve">ea quæ ſonant, & </s>
            <s xml:id="echoid-s21291" xml:space="preserve">uiſibilia: </s>
            <s xml:id="echoid-s21292" xml:space="preserve">nam
              <lb/>
            bæc quidem ſentimus, medio in nos aliquid agente: </s>
            <s xml:id="echoid-s21293" xml:space="preserve">at tan-
              <lb/>
            gibilia ſentimus, non à medio, ſed unà cum ipſo medio mo-
              <lb/>
            ti, uti fit quum quiſpiam per clypeum eſt percuſſus: </s>
            <s xml:id="echoid-s21294" xml:space="preserve">non
              <lb/>
            enim percuſſus clypeus percußit, ſed fit ut ambo ſint ſi-
              <lb/>
            mul percußi, clypeus, atq; </s>
            <s xml:id="echoid-s21295" xml:space="preserve">miles. </s>
            <s xml:id="echoid-s21296" xml:space="preserve">Omnino autem ut aër,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s21297" xml:space="preserve">aqua ſeſe babent ad uiſum, & </s>
            <s xml:id="echoid-s21298" xml:space="preserve">auditum, atq; </s>
            <s xml:id="echoid-s21299" xml:space="preserve">olfactum,
              <lb/>
            ſic caro, ac lingua ſeſe ad huius inſtrumentum ſenſus babe-
              <lb/>
            re uidentur, atque nec ibi profectò, nec bîc perceptio ſenſus
              <lb/>
            fiet, cùm instrumentum ſenſus à re ſenſibili tangitur: </s>
            <s xml:id="echoid-s21300" xml:space="preserve">ut ſi
              <lb/>
            quiſpiam ſuper extremum oculi corpus poſuerit albũ. </s>
            <s xml:id="echoid-s21301" xml:space="preserve">Ex
              <lb/>
            quo etiam planè patet instrumentum ſenſus ipſius, quo </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>