Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
41 37
42 38
43 39
44 40
45 41
46 42
47 43
48 44
49 45
50 46
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
< >
page |< < (59) of 1910 > >|
116359A P A Q # tile, ſeruire.
Aprouecharſe
, faire ſon proſie, ſe ſeruir, vſer, pro-
# fitare, ſeruirſi.
Aprouechamiénto
, o apronecimiénto, profit,
# vtilité, accroiſſemẽt, proſito, vtile, guadagno.
Aprueuar
, eſpreuuer, eſſayer, pronare, aſſaggia
# re, ſperimentare.
Aptitúd
, habilaté, aptitude, diſpeſition, agilità,
# attitudine, diſpofitione.
Apto
, apte, idoine, prepre & habile à quelque choſe,
# proprio, atto, ſufficiente.
Apuéſta
, gageure, giuoco.
Apueſtaménte
, proprement, à propes, de bonne gra
# ce, propriamente, conueneuolmente.
Apuéſto
, adereçado, erné, paré, accoustré, apreſté,
# adreit, de benne grace, ornato, parato, accon
# ciato.
Apuñadura
, frappement des poings, colpi de pn-
# gni.
Apuñar
, prendre à plein poing, empoigner, impu
# gnare, afferrare, tenire ſtretto nel pugno.
apuñear
, battre à coups de poings, gourmer, faire à
# coups de poings, frapper des poings, fare a pugni.
apuntar
, notter, marquer auec vn point, menſtrer,
# apointer, aiguiſer, condre & arreſter auec poines
# d’aiguille, ou faire vne pointe à quelque choſe,
# eſpoindre, dreſſer, bracquer, viſer, notate, appun-
# care, ſegnare con vno punto, & pungere
# qualche coſa con l’age.
apuntado
, neté, marqué, eſpoint, apointé, braqué,
# notato, appuntato, ſegnato.
apuntador
, apointeur, marqueur, noteur, notato-
# re, app@ntatore, ſegnatore.
apuntamiénto
, apointement demonſtration, note,
# marque, @iſee, notatione, appuntamento, ſe-
# gno.
apuntalar
, eſtançonner, eſſayer, appuyer, ſouſtenir,
# appuntellare, ſoſtenire, appoggiare.
apuntalade
, eſtanç@nné, eſtayé, appuyé, appuntel-
# lato, ſoſtenuto, appoggiato.
apuntaladú
a, estayement, ſouſtentment, ſouſtien,
# appoggiemento, ſo ſtenimento.
apuntillar
, frapper du pied, bailler des coups de la
# pointe du pied, calcitrare, dare de piedi.
apurar
eſpurer purer, purifier, @ affiner, affiuer, ren-
# dre plus pur & parfait, puriſicare, affinare,
# purgate.
aparado
, eſpuré, purifié, aſſuné, pur, parfait, purga
# to, aſſin ato, puriſicato, renduto puro, &
# perfetco.
apuradaménte
, purement, nettement, puramen-
# te, nettamente.
apurgado
, purgé, purifiépu gato, puriſicato.
apurgamténto
, puriſication, pargation, purgatio-
# ne, puriſicatione.
apurga
purgér, puriſier, purgare, puriſieare.
apuramiénto
, eſpurement, nettamento.
A
Q
Aquedar
, arrester, retair, empeſcher, demeurer, ar-
# reſtare, ritenere, raffeimare.
Aqũedado
, arreſté, retenu, arreſtato, ritenuto,
# raffermato.
Aquedadór
, celui qui retient & arreste, arreſta-
# tore, ritenitore, raſſermatore.
Aquátil
, aquatile, qui vit és e@ux, acquatile,
# che viue in la acqua.
Aquél
, celuy , coluì .
Aquélla
, celle-la, quella .
Aquéllo
, celà, quello .
Aquéllo@
, ceux-là, quelli .
Aquéſte
, erſtui-là, colui
Aquéſſo
o acquéſto, ceci, queſto qui.
Aquéſte
, ceſtui. ci queſto qui.
Aquénde
, deçà, de deçà, on deçà, an duçà, di qua,
# per di qxa.
Aquexar
, haſter, preſſer, induire ineiter, ſollicita-
# re, affrettare, ſpingere a fare qualche coſa.
Aquexárſe
, ſe haster, eller viste, s’auencer, ſollici-
# tarſi, affrettarſi, andate in diligentia.
Aquexamiénto
, hastiueté, maturité, huste, dili-
# genee, pourſuite, incitation, ſollicitudine, dili-
# gentia, fretta, preſtezza.
Aquexadaménre
, haſtiuement, premptement, meu-
# rement, ſollicitamente, frettoloſamente,
# preftamente.
coſa
Aquexada, haſtif, meur, aduancé, ſollecito,
# preſto, veloce, ratto.
de
Aquí, d’ici, du lieu ie ſuis, diqui, o delluo-
# go doue io ſone.
de
aquí adelánte, d’ici en auant, da qui inanzi.
Aquexádo
, hasté, preßé, ſollicitato, affrettato,
# ſpinto.
áqui
, ici, qui, qua, in queſto luogo.
Aquietat
pacifier, accoiſer, pacificare, accorda-
# re, acquetare.
Aquietado
, pacifié, accoisé, pacificato, accorda-
# to, acquetato.
Aquillotiádo
, mot de payſan, pour dire tranſporté
# d’amour, detto villaneſco, per dire, traſſito
# diamore.
Aquilón
, te vent de bize, aquilone, il vento
# ſettentrionale, berea.
Aquiſtár
, acquester, acquerir, acquiſtare, guada-
# gnare, profittare.
Aquiſtádo
, acqueſté, acquis, acquiſtato, guada-
# gnato, proſittato.
Aquiſtador
, acqueſteur, acquer cur, acquiſtatore.
Aquitár
, acquiter, liberare, ſoluere, rimettere.
A
R
ára
pára ſacriſicár, altar, vn autel, vn altare.
ára
, vne certaine constellation du ciel, vna conſtel-
# latione celeſte.
á
a ſus, or ſus, or donques, hor dunque, hor via.
árab@
, Arabe, More d’ Arable, vno Arabe, cio è
# vn Moro di Arabia.
Aráda
, lieu labeuré, champ labouré & à labourer,
# labeurage labour, cãpo lauorato, o a laurorare.
Lagarádas
, les labours, labourage, il lanoro, Po-
# pera.
Arádo
, la charruc à labuner la nrre, l’aratro,

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index