Heron Alexandrinus
,
Spiritali di Herone Alessandrino
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
Page concordance
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 181
>
Scan
Original
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 181
>
page
|<
<
of 181
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
pb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
canna OP per modo che ſenza impedimento ſi poſſa riuolgere attorno a
<
lb
/>
eſſo, & a lei ſia poi attaccato vn picciolo
<
emph
type
="
sup
"/>
2
<
emph.end
type
="
sup
"/>
Tympano RS, ſopra il qua-
<
lb
/>
le ſi poſi la ciuetta ben ſaldata con quello; & intorno alla canna OP ſie-
<
lb
/>
no due catene pendenti, & auolte vna per vn verſo, e l'altra per l'altro
<
lb
/>
T
<
foreign
lang
="
grc
">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</
foreign
>
VQ, quali ſi girino con l'aiuto di due girelle
<
foreign
lang
="
grc
">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</
foreign
>
Q, e da T
<
foreign
lang
="
grc
">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</
foreign
>
penda
<
lb
/>
il peſo Z, e da VQ il vaſo concauo
<
foreign
lang
="
grc
">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</
foreign
>
, che ſia ſottopoſto al ſifone, ouero
<
lb
/>
ſpiritale diabete FG.</
s
>
<
s
> Occorre dunque, che mentre ſi vota il vaſo BC
<
lb
/>
DE, che l'acqua ſe ne paſſa nel vaſo
<
foreign
lang
="
grc
">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</
foreign
>
, e la canna OP aſſieme con la ci-
<
lb
/>
uetta ſi riuolge, per modo che riſguarda gli vccelli.</
s
>
<
s
> Ma votato il vaſo
<
lb
/>
BCDE, votaraſſi ancora il vaſo
<
foreign
lang
="
grc
">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</
foreign
>
, co'l mezzo di qualche ſifone, o dia-
<
lb
/>
bete ſpiritale, che vi ſia dentro; per il che di nuouo eſſendo più greue il
<
lb
/>
peſo Z, che non è poi il vaſo
<
foreign
lang
="
grc
">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</
foreign
>
, all'hora farà volgere la canna, & in-
<
lb
/>
ſieme la ciuetta; ma quando il vaſo BCDE ſi venirà empiendo, quell'a-
<
lb
/>
ria che vi è dentro vſcendo per le ſampogne iſprimera di nuouo le voci
<
lb
/>
de gli vccelli.</
s
>
<
s
>
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
head
">
<
s
>
<
emph
type
="
italics
"/>
ANNOTATIONI DI A.</
s
>
<
s
> G.</
s
>
<
s
>
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
emph
type
="
sup
"/>
1
<
emph.end
type
="
sup
"/>
Aſſe è uoce latina, & ha diuerſi ſignificati, alcuna uolta uuol dire quella linea,
<
lb
/>
che paſſando per il centro peruiene a l'uno, e l'altro polo del mondo, ſi chiama con
<
lb
/>
queſto nome anco il fuſſello della rota, il Barbaro, e Coſmo Bartholi nelle tradut-
<
lb
/>
tioni di Vitruuio, e di Leonbattiſta hanno tradotto Axis perno, appreſſo il noſtro
<
lb
/>
Auttore è poſto per un baſtone polito al torno.
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
emph
type
="
sup
"/>
2
<
emph.end
type
="
sup
"/>
Tympano è uoce latina, nè può eſſere con altra uoce uolgarmente eſpreſſo, ha
<
lb
/>
uarij ſignificati appreſſo gli auttori; è nome d'un'iſtrumento da ſonare.</
s
>
<
s
> Il Budeo
<
lb
/>
lo pone per una rota d'un argano, Vitruuio per una rota d'una machina da eleua-
<
lb
/>
re l'acqua da luoghi baſsi, Plinio per un uaſo, e communemente uuol dire una co-
<
lb
/>
ſa uota dentro, e coperta di ſopra, come queſta, che pene Herone.
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>