Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (61) of 1910 > >|
116561A R A R # ou architecture, architraue il baſſo de vna
# cornice.
Archíuo
, archif, le threſor des chartres, maiſon des
# magiſlrats, la teshoreria de vn magiſtrato.
árco
, voyez-le cy deſſus, vedi qui ſotto.
Arcón
, voyez cy deſſus apres árco, vedi qui diſ-
# ſotto appo á co.
Arçobiſco
, Archeueſque, Archiueſcouo.
Arçobiſpádo
, Archeueſché, lo Arciueſcouato.
Arçobiſpalía
, idem.
Arçobiſpal
, Archiepiſcopal, Arcipiſcopale.
Arçón
, l’arçon de la ſelle, lo arzone della ſella.
Ardér
, ardre, bruſler, embraſer, ardere, abbruſcia-
# re, inſiammare.
Ardído
, ars, bruſlé, embrasé, arſo, bruſciato, in-
# fiammato.
Ardimiénto
, bruſlsment, incendie, embraſement, ar-
# dent deſir, ardeur, hardieſſe, ardore, bruſcia
# mento, inſiammatione, calore.
Ardid
, rusé, ſin, habile, aſtuto, cauto, trincato, a-
# ueduto.
Ardid
de guérra, ruſe de guerre fineſſe, ſtratageme,
# aſtutia militare, o ſtratagema di guerra.
Ardit
, vne ſorte de petite monnoye, qui peut valoir
# vn liard, vn ardy en Gaſcogne, vn moneta della
# valuta di vn liardo di Francia.
ardiénte
, ardent, bruſlant, ardente, focoſo, ſiam-
# meggiante.
Ardienteménte
, ardemment, auec ardeur, arden-
# temente, focoſamente.
Ardór
, ardeur, chaleur grande, ardore, calore, fuo-
# co.
Arduaménte
, difficilement, arduement, difficil-
# mente, penoſamente, malageuolmente.
árduo
, difficile, difficile, penoſo, malageuole.
area
, aire, ſurface, ara.
Aréca
, vne certaine drogue, vna ſorte di ſpecia-
# ria.
Aréna
, ſablen, ſable, grauelle, rena, ſabbione, ſab
# bia.
Arénal
, lieu ſablonneux, ſablonniere, luogo are-
# noſo, ſabbionoſo.
Arénga
, harangue, voyez razonamiénto, aren
# ga, vedi razonamiénto.
Areniſco
, ſa@@ de ſablen & autre choſe meſtee a-
# nec, fatto di ſabbione, & di altra miſtura.
Arenóſo
, ſablonneux graueleux, arenoſo, ſabbio-
# noſo, ghiaroſo.
Arénque
, harenc, arenghe.
Arénque
humeado, harenc ſoret, ou ſoiret, aren-
# ghe di ſoria.
Arenquéro
, Alachéro, harenger, celui qui vend le
# harenc, ou l’anchois, colui che vende le aren-
# ghe, o le anchioe.
Areſtin
, eſparuin de cheuaux, & ſelen aucuns, la ti-
# gne, & encor ſelon d’autres, vne gratelle ou galle
# menue laquelle vient par petites bouteilles us am-
# poulles qui demangent for: par tout le corps, arre-
# ſtimento de caualli, o tigna, o rogna.
arexáque
, voyez arrexáque, vedi arrexáque.
á@fa
el nauío, quand le nauire va tantoſt leuant le
# deuant, & tantoſt le derriere, quando la naue
# ſi leua hora dinanzi, hora di dietro.
Arfil
, le fol du ieu des eſchets, il matto del giuoco
# de ſcacchi.
Argadillo
o argadijo, vn deuidoir à deuider du
# ſil ou de la laine, vn arcolaio.
Argália
, ſiringue ou ſonde de barbier, la ſiringa
# del barbero.
Argamáſſa
, argile terre graſſe, du mortier fait aure
# chaux & ciment ou ſable, terra graffa, o calci-
# na fatta con acqua, & ſabbia in malta.
árganas
, vne ſorte de paniers faits de chanvre en fa-
# çonde rets prepres à porter le bled ou autre grain
# des champs à la ville, & ſe mettent ſur vn che-
# ual ou autre beſte de ſomme, vna ſorte di pa-
# niero fatto di canape per portare le biade
# dal campo alla città.
Argandijo
, voyez Argadillo, vedi argadillo.
Argél
, vn cheual qui a ſeul le pied droict blanc, &
# rien autre choſe en tout ſon cerps: on le tient en E-
# ſpagne pour vn cheual mal-heureux: c’eſt außi le
# nom d’vne ville en Afrique, il cauallo, che a
# il pie montare, cioè, il dritto ſolo, bianco,
# & è ancora il nome divna città d’Aſrica.
Argén
, bales ou pelotes argentees, c’eſt außivne ſorte
# de ſard, baſle, o pallotole inargentate, & è
# ancora vna ſorte di belletto.
Argento
biuo, azogue, vif argent, argéto viuo.
Argentar
, argenter, inargentare.
Argentado
, argenté, inargentato.
Argentadór
, qui argente, lo argentatore.
Argentaria
, argenterie, orfebvrerie argenteria.
Argólla
, vn carcan toucle, anneau de fer, vn colla-
# ro, o camaglio, o anella di ferro.
Argólla
de róllo, carcan l’on attache les larrẽs
# il collaro, che ſi mette al collo de ladri.
iuégo
de argólla, ieu quaſi ſemblable à col@y du
# b@llart, giuoco ſimile a quello del trocolo,
# o della pi@la, o delle balle in ſu la tauola.
embocár
la bóla al iuégo de argólla, embeu-
# cher & faire paſſer la bille par la bouche de ce ieu,
# fare paſſare la balla per lo annello della
# tauola, ſi dice al truco.
Arguéña
, alſorja, beſace, bouge, biſacie, o bolge,
# o valigie.
Arguyr
, arguer, diſputer, reprendre, inferer, riſpon-
# dere, diſputare, contendere, argomentare.
argúllo
, orgueil, orgoglio, ſuperbia, alterezza.
arguillóſo
o argullóſo, orgueilleux, orgoglio-
# ſo, ſuperbo, altero.
Argullo
ſamente, ſubtilement, ingenieuſement, cõ-
# tentieuſement, orgueilleuſement, argutamente,
# ſottilmente, ingenioſamente.
argumentadór
, argumenteur, qui argumente, ar-
# gomentatore, diſputatore.
Arguméntar
, argumenter, argumentare, diſpu-
# tare.
Arguménto
, argument, ſubiect, argomento, ſog-
# getto, materia.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index