Salusbury, Thomas
,
Mathematical collections and translations (Tome I)
,
1667
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
page
|<
<
of 701
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
pb
xlink:href
="
040/01/654.jpg
"
pagenum
="
88
"/>
Fen they fell more than fifteen Palmes. </
s
>
<
s
>But the buſineſſe
<
lb
/>
would be long, and not ſo eaſily to be declared, and I am cer
<
lb
/>
tain that
<
emph
type
="
italics
"/>
Sig. </
s
>
<
s
>Bartolotti
<
emph.end
type
="
italics
"/>
having conſidered this, would alter his
<
lb
/>
judgment, and withall would know that remitting that impedi
<
lb
/>
ment anew, which I had left for leſſe than three Palmes towards
<
lb
/>
the Sea, the Waters in the Fen would return with the firſt Floods
<
lb
/>
and Raines to the ſame height as before, as likewiſe
<
emph
type
="
italics
"/>
Fiume morto
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
will do if it ſhall be let again into
<
emph
type
="
italics
"/>
Serchio.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
margin
">
<
s
>
<
margin.target
id
="
marg975
"/>
* The Countrey
<
lb
/>
or Province lying
<
lb
/>
round the City,
<
lb
/>
heretofore called
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
Latium
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>Here I intreat your Honour to do me the favour to importune
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
P. Franceſco
<
emph.end
type
="
italics
"/>
in my behalf, that he would be pleaſed to deelare
<
lb
/>
my meaning in the aforeſaid Letter to
<
emph
type
="
italics
"/>
Sig. </
s
>
<
s
>Bartolotti,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
for I hope
<
lb
/>
that if he will underſtand this point, he will be no longer ſo te
<
lb
/>
nacious in his opinion.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>Next that theſe Lords in the Commiſſion of Sewers, with the
<
lb
/>
Right Honourable the Marqueſſe of S.
<
emph
type
="
italics
"/>
Angelo,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
and your Honour
<
lb
/>
do approve of my judgment, doth very much rejoyce me; but
<
lb
/>
becauſe that I know that they do it not in deſign to complement
<
lb
/>
me, but onely to ſerve his Highneſs our Grand Duke, I freely
<
lb
/>
profeſs that I will pretend no farther obligations from them there
<
lb
/>
in, than I account my ſelf to owe to thoſe whoſe opinions are
<
lb
/>
contrary to mine, for that I know that they have the ſame end.
<
lb
/>
</
s
>
<
s
>The definitive ſentence of this whole buſineſs is, that they give
<
lb
/>
theſe Plains, theſe Draines, and theſe Waters farre fetcht ap
<
lb
/>
pellations.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>11. As to the quantity of the Water that
<
emph
type
="
italics
"/>
Fiume morto
<
emph.end
type
="
italics
"/>
diſ
<
lb
/>
chargeth into the Sea, there are very great diſputes about it, and
<
lb
/>
I have been preſent at ſome of them. </
s
>
<
s
>But let your Honour be
<
lb
/>
lieve me, that as this is not continual, but only during a few
<
lb
/>
dayes, ſo it will never be of any great prejudice to theſe Fields;
<
lb
/>
and if your Lordſhip would be aſcertained thereof, you may
<
lb
/>
pleaſe to go to
<
emph
type
="
italics
"/>
Fiume morto
<
emph.end
type
="
italics
"/>
at about a mile's diſtance from the
<
lb
/>
Sea, in the time of theſe ſtrong Windes, and obſerve the cur
<
lb
/>
rent from thence upwards, for you ſhall finde it extream ſlow,
<
lb
/>
and conſequently will know that the quantity of the Water that
<
lb
/>
is repuls'd is very ſmall. </
s
>
<
s
>And this ſeems to be contradicted by the
<
lb
/>
rule of Riſings proceeding from cauſes below, which occaſion no
<
lb
/>
conſiderable alteration far from the Sea.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>I am neceſſitated to go to morrow out of
<
emph
type
="
italics
"/>
Rome
<
emph.end
type
="
italics
"/>
with his Emi
<
lb
/>
nence Cardinal
<
emph
type
="
italics
"/>
Gaetano
<
emph.end
type
="
italics
"/>
about certain affairs touching Waters,
<
lb
/>
therefore I ſhall not farther inlarge, but for a cloſe to this tedious
<
lb
/>
Diſcourſe, I conclude in few words, that
<
emph
type
="
italics
"/>
Fiume morto
<
emph.end
type
="
italics
"/>
is by no
<
lb
/>
means to be let into
<
emph
type
="
italics
"/>
Serchio,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
nor are there any means intermedi
<
lb
/>
ate courſes to be taken, for they will alwayes be prejudicial; but
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
Fiume morto
<
emph.end
type
="
italics
"/>
is to be diſcharged immediately into the Sea. </
s
>
<
s
>When
<
lb
/>
it is ſtopt up by the fury of the Sea waves, I affirm that it is a </
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>