Apollonius <Pergaeus>; Lawson, John, The two books of Apollonius Pergaeus, concerning tangencies, as they have been restored by Franciscus Vieta and Marinus Ghetaldus : with a supplement to which is now added, a second supplement, being Mons. Fermat's Treatise on spherical tangencies

Table of contents

< >
[31.] PROBLEM II.
[32.] PROBLEM III.
[33.] PROBLEM IV.
[34.] PROBLEM V.
[35.] PROBLEM VI.
[36.] General Solution.
[37.] A SECOND SUPPLEMENT, BEING Monſ. DE FERMAT’S Treatiſe on Spherical Tangencies. PROBLEM I.
[38.] PROBLEM II.
[39.] PROBLEM III.
[40.] PROBLEM IV.
[41.] PROBLEM V.
[42.] PROBLEM VI.
[43.] PROBLEM VII.
[44.] LEMMA I.
[45.] LEMMA II.
[46.] LEMMA III.
[47.] LEMMA IV.
[48.] LEMMA V.
[49.] PROBLEM VIII.
[50.] PROBLEM IX.
[51.] PROBLEM X.
[52.] PROBLEM XI.
[53.] PROBLEM XII.
[54.] PROBLEM XIII.
[55.] PROBLEM XIV.
[56.] PROBLEM XV.
[57.] Synopſis of the PROBLEMS.
[58.] THE TWO BOOKS OF APOLLONIUS PERGÆUS, CONCERNING DETERMINATE SECTION, As they have been Reſtored by WILLEBRORDUS SNELLIUS. By JOHN LAWSON, B. D. Rector of Swanſcombe, Kent. TO WHICH ARE ADDED, THE SAME TWO BOOKS, BY WILLIAM WALES, BEING AN ENTIRE NEW WORK. LONDON: Printed by G. BIGG, Succeſſor to D. LEACH. And ſold by B. White, in Fleet-Street; L. Davis, in Holborne; J. Nourse, in the Strand; and T. Payne, near the Mews-Gate. MDCC LXXII.
[59.] ADVERTISEMENT.
[60.] EXTRACT from PAPPUS's Preface to his Seventh Book in Dr. HALLEY's Tranſlation. DE SECTIONE DETERMINATA II.
< >
page |< < ([i]) of 161 > >|
66[i]
ADVERTISEMENT.
SINCE the publication of the preceding Tract on
Tangencies, the Tranſlator thereof has obſerved,
that thoſe pieces of Willebrordus Snellius, which he
mentioned in his Preface thereto, are exceeding ſcarce
in England.
His Reſuſcitata Geometria de ſectione rationis
&
ſpatii, 1607, he has never once had an opportunity
of ſeeing;
but ſuppoſing this ſhould in a ſhort time be
loſt, more than ample amends is made by what
Dr.
Halley has done on the ſame ſubject. Leſt the
other Tract, De Sectione Determinatâ, ſhould undergo
the ſame fate with the original Apollonius, he was
determined to reſcue it therefrom, or reſpite it at leaſt
for ſome time, by putting it into an Engliſh dreſs.
While he was doing this, he happened to communicate
the piece to ſome friends;
one of whom has ventured,
after Snellius, on this ſubject, and he preſumes with ſome
ſucceſs, as every Reader will allow, when he peruſes the
Propoſitions here printed after thoſe of Snellius.
Yet,
notwithſtanding this, the Editor perſiſted in his reſolu-
tion of printing his tranſlation of Snellius, as the

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index