Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (63) of 1910 > >|
116763A R A R # fare le radici.
Arraygado, enraciné, radicato.
Arraygadura, enracinement, izttement deracines,
# radicamento. # (te.
Arraihan o Arrayan, le Myrthe ou Murte, il mir-
arrayan moríſco, myrthe ſauuage, la mirthe ſal-
# uatica.
Arraihantal o arrayanal, lieu planté de myrthes,
# luogo pieno di micto.
Arrays, voy@z Arraéz, vedi arrzéz.
Arrancar, arracher, tirer hors, diradicare, tirare.
Arrancar de rayz, deſraciner, ſterpare, ſradicare.
Arrancar, partir de la main, ſe lancer & pariir de
# vifteſſe, partire con fretta, incaminarſi.
arrancar vn cauallo, pouſſer & faire partir vn
# cheual de viſteſſe, ſpingere il cauallo, & par-
# tirſi preſtamente.
Arrancado, arraché, deſraciné, ſterpato, ſradica-
# to.
Arrancadór, arracheur, quiarrache, ſterpatore,
# ſradicatore.
Arrancadura, arrachement, deſracinement, ſter-
# pamento, ſradicamento.
Arrancamiénto, idem.
arras, arres, gages, denier à Dieu, pegno, capara,
# arra.
Arraſar, emplir, raſer, mettre rez ouraſe, colmare,
# empiere.
Arraſar el vaſo o medida, raſer vne meſure com-
# mebled ou autre grain, abbattere il ſopra piu
# d’vna miſura, radere il doglio.
Arraſarſe los o jos delagrimas, auoir les yeux
# pleins de larmes, hauere gli occhilagrimoſi.
Arraſado, rasé, rez, ou raiz, emply, comblé, empiu-
# to, colmato, raſato.
Arraſadúra, raſure, raſement, raditura, raſura.
arraſamiento, raſement, empliſſiment, empimen-
# to, colmamento.
Arraſtrar, trainer, tirer par force, trainer par terre,
# ſtraſcinare, tirare per terra.
arraftradamẽte, en trainãt par force, ſtraſcinan-
# do a forza.
Arraſtrado, trainé, tiré par force, ſtraſcinato,
# tratto per forza.
Arraſtradura o arraſtramiénto, trainement,
# ſtraſcinamento.
arratonar, eſtre rongé de rats ou de ſouris: Voyez
# außi Ratonar, eſſer roduto, o roſo da topi,
# vediratonar.
Arratonado, rongé de ſouris, roſo, o roſicato da
# topi.
Arrotanadura o arratonamiénte, rongement
# de rats & de ſouris rodimento de topi.
Arraual, arrabal, faubourg de ville, i borghi div-
# na città.
arraxaque, arrexaque dehierro, fourche de fer à
# trois pointes, forcato, o forcola diferro a tre
# punte.
arrax, charbon de noyaux d’oliues, carbone de ani-
# me de vliue.
fuégo de arrax, feu de charbons de noyaux d’oliues,
# feu lent, fuo co lento di carbone de anime
# de vliue.
Arraygár, &c. par y. Voyez toute la ſuite ci. deß{us} a-
# pres Arraéz, vedi tucto quello, che ſequi-
# ta di ſopra dopo arraéz.
Arreár, arreádo, arreadaménte, voyez ci. deſſo{us}
# apres arrendado, vedi adietro dopo arren-
# dádo.
Arrebañar, congreger, aſſembler, ramaſſer en vn
# troupeau, amonceler, ammaſſare, adunare, rac-
# cogliere inſieme.
arrebafiardinéros, amaſſer, & aſſembler argent,
# ammaſſare denari.
Arrebañadúra, am{as}, oſſemblee, amoncelement, ra-
# colta, adunatione.
Arrebafiam énto, amoncelement, aſſemblement,
# ammaſſimento, raccoglimento.
arrebáta cápas, tirelaine, voleur de manteaux, vno
# tiralana, inuolatore de mantelli.
arrebatár, rauir, emporter par force & violẽ e, prẽdre
# haſtiuement, smpoigner, happer, precipiter, arra-
# cher, tokir, rubare preſto, & portare il furto
# per forza.
arrebatado en eſpiritu, rauy en extaſe & eſpriz,
# rapito in ſpiritu.
Arrebatado, rapide, prompt, viſte, haſté, violent, pre-
# cipité & c. raui pris, & emporté de force, & vio-
# lence, tolli ou tollu, pronto, preſto, ratto, velo-
# ce, & ancora rapito, preſo, portato per
# forza.
Arrebatadaménte o de arrebatádo, violẽment,
# rapidement, ſoudainement à la haste, violente-
# mente, sforzatamente.
Arrebatamiénto, rauißement, violence, effort, vio-
# lenza, sforzo, rapacità.
Arrebatadór, rauißsur, voleur, celuy qui emporte
# de force & auec violence, rapitore, rubatore,
# aſſaſſino.
áue Arrabatadóra, o de rapiña, oiſeau de proyz,
# rauiſſant, vccello dirapina.
plazéres Arrebatádos, plaiſirs ſoudains qui du-
# rent bien peu de temps, vn breue piacere.
Arrebáta puñadas, vn qui reçoit des coups de
# poing de chacun, greniers à coxps depoing, v-
# no, che riceue colpi de pugno, ſoggetto da
# pugni.
Arrebatína rebatina, rapine, rauißure, ſurprinſe,
# rapina rubamento.
arrebentár, accrauanter, faire creuer par vne trop
# grande charge, grauare, opprimere per ſo-
# uerchio peſo.
arrebo çár, arreboçádo, voyez rebo çár, &c. ve-
# di reboçar.
arrebentabuéy, ſorte d’eſcarbos & fouillemerde,
# moſcone di color d’oro, contrario à buoí.
Arrebolar, farder, peindre derouge comme ſont les
# nuees, arroſſarſi come le nuuole.
Arreból, rouge à metire ſur le viſage, liſcio roſſo,
# per lo volto.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index