Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
41 37
42 38
43 39
44 40
45 41
46 42
47 43
48 44
49 45
50 46
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
< >
page |< < (67) of 1910 > >|
117167A R A R Arruuiár, arruuiádo, voyez enroxár & enru-
# uiár, &c. vedi enroxár, & enruuiár.
Arruynár
, voyez ci. deſſ{us} apres Arrugamiénto,
# vedi adietro Arrugamiénto.
arſenico
oropimiento, arſenic, orpin, arſenico.
Artadegua
, atadegua, encenſiere, herbe aux pul-
# ces, ancenſiere, herba per li pulci.
Artamuz
o altramuz, lupin, ſorte de legume, lu-
# pini, legumi.
Artar
, hartar, ſaouler, ſatiare, ſatolare.
Arte, art, ſcience, office, meſtier, façon, ſorte, trompe-
# rie, fraude, ruſe, fineſſe, art magique, arte, ſcien
# tia, ſapere, dottrina, intelligentia, aſtutia
# di arte magica.
Arte
o Arteſa, vne huche à peſtrir, vn coffre à
# mettre le pain & autres choſes à manger, vna cõ-
# ca da impaſtare, o caſſa da pane, o d’altre
# coſe da mangiare.
Artejo
, hueſſo del dedo o articulo, vne iointu-
# re du doigt, c’eſt außi l’arteil du pied, vna giun-
# tura di dito, o il groſſo dito del piede.
Artemíſa
, armoiſe, herbe, il ſe prend außi pour l’e-
# ſpargoute, & pour la taneſie, armoeſe herba, o
# eſparguta, o taneſia.
Artera
, rusée, fine, experte, experimentce, trompeuſe,
# fraudulente, aſtuta, cauta, eſperta, prouata,
# ingannatrice, & frodatrice.
Artéria
, artere, c’eſt vn tuyau par lequel no{us} reſpi-
# rons, le ſifflit, arteria, canale per cui noi ſpi-
# riamo.
Artero
, maiſtre ouurier, experimenté, expert, fin, ru-
# , trompeur, fraudulent, frauduleux, eſperimen-
# tato, eſperto, intendente, cauto, aſtuto, in-
# gannatore.
arteſa
, para amaſſar, la huche à peſtrir, Ia madia,
# o conca da impaſtare.
Arteſano
, artiſan, homme de meſtier, artefice, ar-
# tiggiano, artiſta.
las
artes, les lettres humaines, les arts, le lettere
# humane, le arti.
Artéſon, vne grande huche, c’eſt außi du lambris &
# la peinture d’icelui, vna gran conca, o vna
# loggia di vna caſa, o la ſua pittura.
Arteſilla
o artezilla, vne petite huche à peſtrir, v-
# na conchetta da impaſtare.
Artéza
, voyez arte, vedi arte.
Artezon
, voyez arteſon, vedi arteſon.
Articular, articuler, faire & mettre par articles, ar-
# ticolare, diſtinguere. # (ſtinto.
Articulado, articulé, clair, diſtinct, articolato, di-
Articulo, article, articolo.
Aritifice, ouurier, artiſar, operaio, artigiano, ar-
# tefice.
Artificial
, artificiel, induſtrieux, artificioſo, indu-
# ſtrioſo, ingegnoſo.
Artificialmente
, artificiellement, par induſtrie, ar
# tificiioſamente, induſtrioſamente.
Artificio, artifice, ouurage, art, fineſſe, induſtrie, arti-
# ficio, induftria, ingegno, arte.
Artificioſamente, artificiellement, induſtrieuſe-
# ment, artificioſamente, ſottilmente.
artificioſo
o artificial, fait par artifice, artificiel,
# coſa artificioſa.
artificio
, artifice, induſtrie, art, artificio, magiſte-
# ro, acutezza.
artillar
, munir d’artillerie, fornire da artigliaria.
artillado
, muni d’artillerie, fornito di artiglia-
# ria.
artillería
, artillerie, artiglie ria, bombarda.
artillero
, faiſeur d’artillerie fondeur, canonnier, ar-
# tillier, faiſeur d’arcs & fleſches, il maeſtro, che
# fa l’artiglieria, & archi, & frezze.
artimaña
, art, ruſe fineſſe, dol, tromperie, mal en-
# gin, fraude, deception, fallace, aſtutia, inganno,
# frode, fallacia.
artimañoſo
, plein de fraude & de dol, rusé, fin, fal-
# lacieux, aſtuto, frodolente, fallace, inganna-
# tore.
artimón
, le trinquet du nauire ou galere, il trin-
# chetto della naue.
Artiſta
, artiſte, qui inuente ou vſe de quelque art,
# qui ſçait, artiſta, operaio, facitore.
Arrueja
, eſpece de legume, ſelon aucuns, des pois, &
# ſelon d’autres, veſſe, roueglia, legume.
Aruejalua
, veſſeron, veſſe ſauuage, roueglia ſal-
# uatica.
Aruſpice
, deuin, qui par l’inſpection des entrailles
# des beſtes és ſacrifices deuinoit des hoſes à adue-
# nir, indouino, per le interiora delle beſtie
# ſacrificate.
Aruſpicina
, l’art de deuiner ainſi par les entrailles
# des beſtes qu’on ſacrifioit, l’arte d’indouinare,
# per lo iſteſſo modo di ſacriſici.
árza
, gros cable double attaché auec vne poulie pour
# eſleuer tout ce qu’on veut dans vn nauire, vna
# groſſa gomona in vna girella attaccata al-
# lo arbore della naue, per leuare ogni gran
# peſo.
Arze
o árſe, erable arbre, erable arboro.
arzen
, vne chauſſee ou leuee au bord d’vne riuiere ou
# d’vn eſtang, rempar ou rampart, turcie, digue le-
# uce, vno argine, o riparo dell’acqua.
Arzenal
, arcenal, arſenale.
Arzílla
, argille, terre à potier, terra graſſa per li
# pentolai, o pignatari.
Arzón, arçon, arſon de ſelle, aizone di ſella.
A
S
As en dado o náypes, l’ As du à ioutr ou des
# cartes, le poinct ſeul, l’aſſo de dadi, o de carte.
áſa
, para aſir, vne anſe, vn manche par on tient
# quelque choſe, occaſion, vn manico di che eſſer
# ſi voglia.
dar
aſa, donner occaſion, dar occaſione.
Aſabiendas, à eſeient, le ſçachant bien, tout expres,
# de propos deliberé, de guet à pens, da douero,
# eſpreſſamente, diferma volontà.
aſaborear
, aſſaiſonner, donner ſaueur & gouſt, con-
# dire bene, dare buon guſto alla viuan-
# da.
aſaboreado
, aſſaiſonné, à quoy on a donné ſaueur

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index