Gallaccini, Teofilo, Trattato sopra gli errori degli architetti

Table of contents

< >
[11.] PARTE PRIMA Il Proemio.
[12.] IDEA DEL LIBRO.
[13.] Prima di fabbricare, e tutto questo nella prima parte.
[14.] Nel fabbricare, e cio’ nella seconda parte.
[15.] Poiche’ si e’ fabbricato, e questo nella terza parte.
[16.] CAPO I. Del Compartimento degli errori degli Architetti.
[17.] CAPO II. Degli errori, che ſi commettono avanti al fabbricare.
[18.] CAPO III. Degli errori, che ſeguono nella elezione dei ſiti.
[19.] CAP. IV. Degli errori, che accadono nella mala ſcelta delle materie.
[20.] CAPO V. Degli errori della mala elezione de’fabbricatori.
[21.] CAPO VI. Degli errori della mala elezione del tempo.
[22.] CAPO VII. Degli errori, che avvengono nella mala diſpoſizione del Diſegno, nella mala ordinazione, e nel cattivo comparto.
[23.] CAPO VIII. Del provvedimento uſato dagli Antichi Romani contro gli errori delle fabbriche.
[24.] SECONDA PARTE CAPO I. Degli errori, che occorrono nel fabbricare.
[25.] CAPO II. Degli errori, che ſi fanno nei fondamenti.
[26.] CAPO III. Degli errori, che accadono nella proporzione delle parti.
[27.] CAPO IV. Degli errori della diſpoſizione del Compartimento.
[28.] CAPO V. Degli errori degli Architetti nel collocar le coſe fuor del lor luogo.
[29.] CAPO VI. Degli errori, che conſiſtono nell'abuſo d'alcuni ornamenti introdotti dagli Architetti moderni.
[30.] CAPO VII. Degli errori, che accadono nella inoſſervanza del decoro.
[31.] CAPO VIII. Degli errori, che dagli Architetti ſi permettono, mentre i Miniſtri uſano cat-tivo ammaſſamento, e mala ſtruttura di mattoni, e di pietre, facendo mala compoſizione di muraglia.
[32.] CAPO IX. Degli errori nella ſuperfluità, e nel difetto.
[33.] CAPOX. Degli errori della mutazione dell3 Ordine delle parti, dell’ uſo, e della mala corriſpondenza loro.
[34.] I. IN AMPHITEATRUM CÆSARIS.
[35.] II. AD CÆSAREM.
[36.] PARTE TERZA. CAPO I. Degli errori, che ſi ſcuoprono, poichè è ſtato fabbricato.
[37.] A Fondi ſopra la porta verſo Settentrione.
[38.] E queſt’altra è nel ponte detto ora di guara capra.
[39.] Preſſo Porta Sant’Agneſe.
[40.] A Ripa preſſo l’Arſenale attacco di Roma.
< >
page |< < (57) of 257 > >|
7357PARTE SECONDA. ciò ſi uſaſſe, si farebbero anche i piediſtalli delle colonne rotondi. E benchè
la più parte delle membra delle baſi ſi formi rotonda, accompagnando la
tondezza delle colonne, come ſono il cordone piccolo, e il grande, e il cavet-
to, e gli anelli, e regoletti, o liſtelli;
nondimeno tutti inſieme si poſano nel-
lo Zoccolo, che è quadrato, i cui angoli per maggior ſaldezza avanzano la cir-
conferenza.
Nel ſecondo modo i corpi quadrati ſi ſottopongono ai rotondi, e
dalla groſſezza loro ſi traggono le groſſezze delle colonne, che nella pianta dei
piediſtalli, che è quadrata, ſi contengono le baſi, e le colonne;
che oltre alla
forma circolare, vi ſi aggiungono gli angoli, che arrecano ſaldezza maggiore,
la quale naſce dal corpo cubico, che di ſua natura ſta ſempre in piedi, e immo-
bile:
che per tal ragione il cubo è ſtato dai Filoſofi antichi adattato alla Ter-
ra.
E ſecondo queſta ragione le colonne del primo Ordine ſi dovrebbero far
quadre, e tonde quelle del ſecond’ Ordine;
ovvero, per non variar dall’uſo,
tanto quelle del primo, quanto quelle del ſecondo si debbon far tonde.
Ben-
chè nell’ Anfiteatro fabbricato da Veſpaſiano, ſebbene Marziale per adulazione
ne attribuiſca l’onore a Domiziano (ſiccome dice Bernardo Gamucci nel ſuo
Libro delle Antichità di Roma) mentre nel principio del primo Libro degli
Epigrammi, e ſpezialmente ne’due primi dice in queſta maniera =
I.
IN AMPHITEATRUM CÆSARIS.
Barbara pyramidum ſileat miracula Memphis,
Aſſiduus jactet nec Babylona labor.
Nec Triviæ Templo molles laudentur honores,
Diſſimuletque Deum cornibus ara frequens.
Aere nec vacuo pendentia Mauſolea
Laudibus immodicis Cares in aſtra ferant.
Omnis Cæſareo cedat labor Amphiteatro:
Unum pro cunctis Fama loquatur opus.
II.
AD CÆSAREM.
Hic, ubi ſydereus propius videt aſtra coloſſus,
Et creſcunt media pægmata celſa via,
Invidioſa feri radiabant atria Regis,
Unaque jam tota ſtabat in Urbe domus.
Hic, ubi conſpicui venerabilis ampbitbeatri
Erigitur moles, ſtagna Neronis erant.
Hic, ubi miramur velocia munera tbermas,
Abſtulerat miſeris tecta ſuperbus ager.
Claudia diffuſas ubi porticus explicat umbras,
Ultima pars aulæ deficientis erat.
Reddita Roma ſibi eſt, & ſunt te præſide, Cæſar,
Delitiæ populi, quæ fuerant domini.
Nell’ordine più alto ſi veggiono le colonne quadre, che ſecondo l’ opinione co-
mune ſono d’ Ordine Compoſito, eſſendo tutte le altre tonde, e rilevate in fuo-
ri per la metà della groſſezza loro, o per due terzi, o per un terzo.
Le quali
colonne piuttoſto ſono Attiche, od Atticurghe, che Compoſite;
imperciocchè
da Plinio ſon dette Atticurghe, ſiccome ſi vede nella ſua naturale Iſtoria nel
Lib.
36. Cap. 23. , dove ſi afferma, eſſer collocate nella cima dell’Anfiteatro di
Veſpaſiano.
=
Atticurges eſſe cenſentur, quæ ſunt in ſummo Titi Veſpaſiani

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index