Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
[21.] LA VIE DE VITRVVE, RECVEILLIE DE CES PROPRES ESCRITS PAR G. PHILANDER, ET maintenant miſe en François.
[22.] LES CHAPITRES DV PREMIER LIVRE.
[23.] Chapitres du ſecond Liure.
[24.] Chapitres du troiſieme Liure.
[25.] Chapitres du quatrieme Liure,
[26.] Chapitres du cinquieme Liure.
[27.] FIN DE LA TABLE.
[28.] VERTVS DE L’AR CHITECTE tirees de Vitruue.
[29.] PREMIER LIVRE D’ARCHITECTVRE DE MARC VITRVVE POLLION. PROEME DE L’AVTEVR. A CES AR AVGVSTE.
[30.] QVE C’EST QV’ARCHITECTVRE, & quelle doit eſtre l’institution des architectes. Chapitre Premier.
[31.] De quelles choſes eſt compoſee Architecture. Chap. II.
[32.] Figure de Philander monſtrant l’erreur de ceux qui mettent des modillons ou dentelles aux cornices Doriques.
[33.] Desparties d’architecture en la diſtribution des baſtiments pu-blies & priués: puis de la raiſon Gnomonique, c’eſt à dire reguliere ou demonſtratiue, enſemble de la ma-nifacture. Chap. III.
[34.] De l’election des lieux ſalutaires: quelles choſesnuiſent à la ſanté, & de quelles parties du Ciel faut receuoir dans les maiſons la lumiere du jour. Chap. IIII.
[35.] Des fondements des murailles. Chap. V.
[36.] Figure d’un bouleuard, tracé par Philander, & comme pour la pl{us} part on les fait pour le jour d’huy.
[37.] De la diuiſion des œuures qui ſont dedans l’enclos de la muraille, & de leur diſpoſition pour euiter les mauuais ſouf-ſlements des Vents. Chap. VI.
[38.] De l’election des lieux pour le commun vſage des habitans. Chap. VII.
[39.] SECOND LIVRE D’AR CHITECTVRE DE MARC VITRVVE POLLION.
[40.] PREFACE.
[41.] De la vie des premiers hommes: des principes d’humanité & d’ Architecture: enſemble de l’augmentation d’icelle. Chapitre I.
[42.] Des commencements des choſes ſelon les opinions des Philoſophes. Chapitre II.
[43.] Des quarreaux ou tuiles. Chap. III.
[44.] De l’Arene ou Sable. Chap. IIII.
[45.] De la chaux, & où c’eſt que la meilleure ſe cuit. Chap. V.
[46.] De la poudre de pouſſol, & à quoy elle ſert. Chap. VI.
[47.] Des perrieres ou carrieres & de leurs qualités. Chap. VII.
[48.] De@s@ſpeces de maçonnerie, & de leurs qualités, moyens, & places. Chapitre VIII.
[49.] Comment et en quellè ſaiſon il faut couper le bois dont eſt fai-cte la charpenterie, & de la proprieté de certains arbres. Chapitre. IX.
[50.] Duſapin d’amont & d’aual, enſemble la deſcription de la mon-tagne Apennine. Chap. X.
< >
page |< < (69) of 1910 > >|
117369A S A S Aſpádo, qui eſt en ſautour ou croix de S. André, chi
# è nella croce di S. Andrea.
Aſpas de molino, aiſles de moulin à ven, le ale
# di vn molino da vento.
Aſperéza, aſpretè, rudeſſe, amertume, aſpretto, a-
# cerbetto, agretto.
Aſpero, aſpre, rude, reueſche, amer, ſcabreux, diffici-
# le, aigre, aſpro, acerbo, amaro, agro, ruſtico,
# ruuido.
Aſperaménte, aſprement, aigrement, aſpramen-
# te, ruuidamente, agramente.
Aſpereár, aſprir, rendre aſpre & rude, enaigrir, in-
# aſprire, inruuidire, inacerbire, inagrire.
Aſpereamiénto, exacerbation, aſpriſſement, acer-
# bità, aſprezza, ruuidezza, agrezza.
Aſpero, pour fragóſo, voyez aſpero, vedi aſpero.
Aſperón, vne pierre à eſguiſer, c’eſt außi le bec d’vn
# nauire, la cote, pietra da aguzzare, o lo
# ſperone di vna naue.
Aſpid, Aſpic, ſerpent, aſpide, ſerpente.
Aſpirár, aſpirer, pretendre à quelque choſe, aſpira
# re, deſiderare, bramare qualche coſa.
Aſpiración, aſpiration, aſpirement, pretenſion, aſpi-
# ramento, pretenſione.
Aſpiránte, aſpirant, pretendant, qui a ſpire, colui,
# che aſpira, pretende.
Aſpúrio, baſtard, baſtardo.
Aſqua áſcua, braiſe, bragia, brace.
Aſqueróſo, aſcoróſo, dedaigneux, ou qui fait hor-
# reur & mal au cœur, diſdegnoſo, o che fa
# horrore, & mal al cuore.
Aſqueioſidad, áſco, horreur, dedain, contrecœur,
# horrore, diſdegno, diſpetto.
ârſe, arze, evable, arbre, olmo, arbore.
Aſſár, roſtir, arroſtire.
Aſſadería, roſtiſſerie, luogo doue s’arroſtiſce.
Aſſadéro, voyez aſſador, vedi aſſadór.
Aſſaderíllo, voyez aſſadorcíllo, vedi Aſſador-
# cillo.
Aſſadór, broche à roſtir, vn haſte, ſpiedo del arro
# ſto.
Aſſadorcíllo, petite broche à roſtir, ſpiedetto per
# arroſtire.
Aſſadúra, la freſſure d’vne beſte, le interiora de v
# na beſtia.
aſſaeteár o aſſaetár, tirer à coups de fleſches, ſaet
# tare.
Aſſaeteádo, tiré & tranſpercé de coups de fleſche,
# ſaettato dallo vn lato all’altro.
Aſſaeteadór, tireur de fleſches, ſaggitario.
Aſſalto, aſſault, aſſalto, aſſalimento.
Aſſaltár, o dár el aſſálto, donner l’aſſault, aſſail
# lir, aſſaltare, aſſalire, ſopraprendere.
Aſſaltádo, aſſailli, aſſaltato, aſſalito, ſoprapre-
# ſo.
Aſſáz, aſſez, tres-bien, aſſai, beniſſimo.
Aſſarabacára, eſpece de nard@cabaret, herbe, ſpe-
# tie di nardo, cabaretta herba.
Aſſeár, ponér en órden, ordonner, mettre en ordre,
# orner, approprier, enjoliuer, ordinare, diſporre,
# aſſettare, acconciare.
Aſſeádo, propre, ioli, gentil, poupin, bien en poinct,
# proprio, bello, gentile, ben in punto.
Aſſeadíco, propret, ioliet, mignon, proprieto bel-
# luccio.
Aſſechá, eſpier, eſpionner, guetter, ſpiare, ſpiona-
# re, inueſtigare.
Aſſechádo, eſpié, eſpionné, guetté, ſpiato, ſpiona-
# to, inueſtigato.
Aſſechança, aguet, embuſche, eſpionnement, agua-
# to, ſpiatione, imboſcata.
Aſſegundár, ſeconder, ſeguitare, o ſecondare.
Armár, aſſechánças, dreſſer des embuſches, faire
# des embuſcades, ordinare imboſcate.
Aſſechadór, eſpie, eſpion, guetteur, eſpionneur, ſpia,
# ſpione, inueſtigatore.
Aſſegundár, ſeconder, ſecondare.
aſſegurar, aſſeurer, acertener, aſſicurare, promet-
# tere, certificare.
aſſegurádo, aſſeuré, acertené, aſſicurato, certiſi-
# cato.
Aſſeguradór, qui aſſeure, aſſicuratore, certifica-
# tore.
Aſſeguramiénto, aſſeurance, certaineté, certitude,
# ſicurezza, certezza.
Aſſegurança, idem.
Aſſemejança, reſſemblance, imitation, ſembianza,
# figura, imagine, forma.
aſsẽcios, o aſſénſios, abſynthe, ou aluine herbe, aſ-
# ſenzo, o aluina herba.
Aſſemejár, reſſembler, imiter, raſſomigliare, aſſi-
# migliare, parere.
Aſſendereár, acheminer, mettre au chemin & ſen-
# tier, incaminare, inuiare, aſtradare.
Aſſendereádo, acheminé, mis au ſentier, incami-
# nato, inuiato, aſtradato.
Aſſénſio, Aſſéncio, abſynthe, aluine, aſſentio,
# aluina.
aſſendentaménte, posément, allogamento, po-
# ſamento.
Aſſentadéras, les feſſes, le natiche, o le culate,
# o le chiappe.
Aſſentár, aſſeoir, mettre, poſer, colloquer, reſoudre, en-
# registrer, enroller, accorder, deliberer, diſpoſer,
# prendre parti, & ſe mettre au ſeruice de qulqu’vn,
# ſedere, poſare, allogare, accomodare.
Aſſentádo, aßis, colloqué, enregistré, deliberé, reſolu,
# conclu, posé, arreſté, accordé, eſcrit, ſeduto, poſto,
# allogato.
Aſſentamiénto, diſpoſition, collocation, deliberatiõ,
# accord & marché de faire quelque choſe, ſeance,
# enregistrement, poſitione, allogatione, deli-
# beratione.
Aſſentárſe à la méſa, s’aſſeoir à table, ſedere a
# tauola.
Aſſentárſe, ſe r’aſſeoir, s’appaiſer, ſe remettre, ac-
# quetarſi, pacificarſi, accordarſi.
Aſſentát el reál, camper l’armce, alloggiar vn
# eſſercito.
Aſſentador, celui qui aßied & diſpoſe, colui

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index