11818238L A L A
# caſſamento, rottura, deſpedaçamiento, raſgu-
# ra, raſgo.
du Laceron, laicteron, dellattiſſone, herba, cer-
# raja.
du Lacis, rete, randa.
du Lacre, della cera di Spagna, lacre.
Ladre, lebroſo, ſcabbioſo, leproſo, gafoſo.
Ladrerie, lebra, lepra, çaratan, gafedad.
Lazaret, il lazzaretto, caſa de lazzaroſi, caſa de ſan
# Lazaro.
Ladrerie de porc ou ſurſemure, ſpezie di leb-
# bra, o Bernoccoli, del volto, landrezilla, lobanil-
# lo.
porc Ladre ou ſurſemé, vn porce lebbroſo, puer
# co lobado.
Lai, lay, laico, mondano, lego, ſeglar.
les gens \~Laiz, ilaici, la gente lega y ſeglar.
Laict, latte, leche.
pierre de Laict, pietra di latte, lechera pie
# dra.
Laict aigre, latteagro, o forte come acete, leche a-
# zeda.
Laict caillé, latte preſo, leche cuajada.
Laict cuit auec des œufs, latte cotto con voua, v
# na roſata, leche con hueuos.
du Laict clair, del ſero di latte, ſuero, agua de
# leche.
Laict figé, latte gelato, cuajada.
Laict de femme, latte di donna, leche de mu-
# ger.
caillement de Laict, pigliamento di latte, cuaja,
# cua jadura de leche.
ſe conuertir en Laict, conuertirſi in latte, hazer-
# ſe leche.
qui eſt de Laict, coſa di latte, lechal coſa.
Laictage ou toute viande de laict, ogni viuan-
# da di latte, lacticinios, lechera coſa.
Laicte ou laictẽce d’vne carpe ou autre poiſ-
# ſon, latt@di peſce, leche de peſcados.
Laicteron, latuca ſaluatica, herba, lechetrezna,
# cerrajas yerua.
Laict de geline herbe, latte di gallina, herba, le-
# che de gallina yerua.
Laictiere, cibo, o viuanda di latte, lechera.
vne Laictue, vna latuca, lechuga.
petites Laictues, picciole lattuche, lechugui-
# no.
Laictue pommee, cabuſettes, vna latuca capuc-
# eia, lechuga capuz, cerrada.
vne ſorte de Laictue ſauuage, vna ſorte di la-
# tuca ſaluatica, lechuga amarga.
Laid, ſporco, imbratato, ſuzio, feo, torpe.
Laideron, cattiua ciera, triſto ſembiante, mala ca-
# ra, ruyn geſto.
Laidement, lordamente, ſporcamente, torpemen-
# te, feamente, ſuziamente.
Laideur, lordezza, bruttura, fealdad, feeza, tor-
# peza.
Laider, biaſimare, vituperare, afear.
Laidoyer, ou laidanger, oltraggiare, o ingiuriare
# con parole, tratar mal de palabra, afear, a-
# frentar.
Laignie, mot Picard, motto Picardo, fusta, o le-
# gname, che che ſi ſia da fabricare, madera, le-
# ña.
de la Laine, della lana, lana.
Laine d’aigneau, lana d’agnello, aniño.
Laine auec le ſuin, lana ſuccida, o graſſa, lana
# graſſa.
Lainier, mercante di lana, mercador de lanas,
# lanero.
qui eſt de Laine, coſa di lana, coſa de lana.
Lainé, lanoſo, pieno di lana, lanudo, velloſo.
Laiſarde, ramarro, o lucertone, lagarto.
Laiſardes, couleuures entortillees, ramarri
# auuitichiati, ſerpenti, lagartos, culebras en-
# roſcadas.
Laiſardin, coſa di coluure, o di ramarro, coſa de
# legarto.
des Laiſſes, coſa fatta a maglie, come catena, o come
# i bottoni a coda, alamares.
Laiſſer, laſciare, abandonare, dexar.
Laiſſer aller ou eſchapper, laſciere andare,
# ſeampare dalle mani, dexar, ſoltar de las ma-
# nos.
Laiſſez-nous, laſciateci, dexad nosya.
Laiſſe venir le vieillard, laſcia venireil vecchio,
# venga el viejo.
Laiſte, la ghiaia del fondo della naue, l’aſtre.
Laiton, leton, ottone, o brozzo moreſco, laton mo-
# riſco.
Laiton cuyure, rame affinato, ottone, laton, co-
# bre.
vn Laiz ou legs, vn laſcio, o vn legato per testa-
# mento, legato, manda.
Lame, onde dormante, onda queta ſenza vento,
# ola ſorda ſin viento.
Lambeau, lembo, riua, o orlo, orla, riuete, faxa,
# borde.
Lambiquer, diſtiller, lambiccare, diſtillare, diſti-
# lar, paſſar por alambique.
Lambourde, vn traue, viga.
Lambriz, ſoffitta d’vna caſa, çaquiçami, arte-
# zon.
Lambriſſer, ſoffittare, labrar de ç@quiçami.
Lambruche, vigne ſauuage, lambruſca, vite
# ſaluatica, labruſca, vid ſylueſtre.
vne Lame, table de cuyure, vna lama, o gran
# foglia di rame, lama, lamina, launa, cha-
# pa.
la Lame d’vn tiſſerand, il petine del teſitore,
# peyne de texador.
Lamen ou lamentation, lamento, lagnamento,
# condolentia, laña, llanto, lamentacion.
Lamenter, lamentare, lagnare, condolerſi, lamen-
# tar, lañar, llorar.
Lamentable, lamentabile, degno di lamento, la-
# mentable, lloroſo.
Lamentablement, lamenteuolmente, doglioſamen-
# te,
# ra, raſgo.
du Laceron, laicteron, dellattiſſone, herba, cer-
# raja.
du Lacis, rete, randa.
du Lacre, della cera di Spagna, lacre.
Ladre, lebroſo, ſcabbioſo, leproſo, gafoſo.
Ladrerie, lebra, lepra, çaratan, gafedad.
Lazaret, il lazzaretto, caſa de lazzaroſi, caſa de ſan
# Lazaro.
Ladrerie de porc ou ſurſemure, ſpezie di leb-
# bra, o Bernoccoli, del volto, landrezilla, lobanil-
# lo.
porc Ladre ou ſurſemé, vn porce lebbroſo, puer
# co lobado.
Lai, lay, laico, mondano, lego, ſeglar.
les gens \~Laiz, ilaici, la gente lega y ſeglar.
Laict, latte, leche.
pierre de Laict, pietra di latte, lechera pie
# dra.
Laict aigre, latteagro, o forte come acete, leche a-
# zeda.
Laict caillé, latte preſo, leche cuajada.
Laict cuit auec des œufs, latte cotto con voua, v
# na roſata, leche con hueuos.
du Laict clair, del ſero di latte, ſuero, agua de
# leche.
Laict figé, latte gelato, cuajada.
Laict de femme, latte di donna, leche de mu-
# ger.
caillement de Laict, pigliamento di latte, cuaja,
# cua jadura de leche.
ſe conuertir en Laict, conuertirſi in latte, hazer-
# ſe leche.
qui eſt de Laict, coſa di latte, lechal coſa.
Laictage ou toute viande de laict, ogni viuan-
# da di latte, lacticinios, lechera coſa.
Laicte ou laictẽce d’vne carpe ou autre poiſ-
# ſon, latt@di peſce, leche de peſcados.
Laicteron, latuca ſaluatica, herba, lechetrezna,
# cerrajas yerua.
Laict de geline herbe, latte di gallina, herba, le-
# che de gallina yerua.
Laictiere, cibo, o viuanda di latte, lechera.
vne Laictue, vna latuca, lechuga.
petites Laictues, picciole lattuche, lechugui-
# no.
Laictue pommee, cabuſettes, vna latuca capuc-
# eia, lechuga capuz, cerrada.
vne ſorte de Laictue ſauuage, vna ſorte di la-
# tuca ſaluatica, lechuga amarga.
Laid, ſporco, imbratato, ſuzio, feo, torpe.
Laideron, cattiua ciera, triſto ſembiante, mala ca-
# ra, ruyn geſto.
Laidement, lordamente, ſporcamente, torpemen-
# te, feamente, ſuziamente.
Laideur, lordezza, bruttura, fealdad, feeza, tor-
# peza.
Laider, biaſimare, vituperare, afear.
Laidoyer, ou laidanger, oltraggiare, o ingiuriare
# con parole, tratar mal de palabra, afear, a-
# frentar.
Laignie, mot Picard, motto Picardo, fusta, o le-
# gname, che che ſi ſia da fabricare, madera, le-
# ña.
de la Laine, della lana, lana.
Laine d’aigneau, lana d’agnello, aniño.
Laine auec le ſuin, lana ſuccida, o graſſa, lana
# graſſa.
Lainier, mercante di lana, mercador de lanas,
# lanero.
qui eſt de Laine, coſa di lana, coſa de lana.
Lainé, lanoſo, pieno di lana, lanudo, velloſo.
Laiſarde, ramarro, o lucertone, lagarto.
Laiſardes, couleuures entortillees, ramarri
# auuitichiati, ſerpenti, lagartos, culebras en-
# roſcadas.
Laiſardin, coſa di coluure, o di ramarro, coſa de
# legarto.
des Laiſſes, coſa fatta a maglie, come catena, o come
# i bottoni a coda, alamares.
Laiſſer, laſciare, abandonare, dexar.
Laiſſer aller ou eſchapper, laſciere andare,
# ſeampare dalle mani, dexar, ſoltar de las ma-
# nos.
Laiſſez-nous, laſciateci, dexad nosya.
Laiſſe venir le vieillard, laſcia venireil vecchio,
# venga el viejo.
Laiſte, la ghiaia del fondo della naue, l’aſtre.
Laiton, leton, ottone, o brozzo moreſco, laton mo-
# riſco.
Laiton cuyure, rame affinato, ottone, laton, co-
# bre.
vn Laiz ou legs, vn laſcio, o vn legato per testa-
# mento, legato, manda.
Lame, onde dormante, onda queta ſenza vento,
# ola ſorda ſin viento.
Lambeau, lembo, riua, o orlo, orla, riuete, faxa,
# borde.
Lambiquer, diſtiller, lambiccare, diſtillare, diſti-
# lar, paſſar por alambique.
Lambourde, vn traue, viga.
Lambriz, ſoffitta d’vna caſa, çaquiçami, arte-
# zon.
Lambriſſer, ſoffittare, labrar de ç@quiçami.
Lambruche, vigne ſauuage, lambruſca, vite
# ſaluatica, labruſca, vid ſylueſtre.
vne Lame, table de cuyure, vna lama, o gran
# foglia di rame, lama, lamina, launa, cha-
# pa.
la Lame d’vn tiſſerand, il petine del teſitore,
# peyne de texador.
Lamen ou lamentation, lamento, lagnamento,
# condolentia, laña, llanto, lamentacion.
Lamenter, lamentare, lagnare, condolerſi, lamen-
# tar, lañar, llorar.
Lamentable, lamentabile, degno di lamento, la-
# mentable, lloroſo.
Lamentablement, lamenteuolmente, doglioſamen-
# te,