Heron Alexandrinus, Spiritali di Herone Alessandrino

List of thumbnails

< >
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
< >
page |< < of 181 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap>
            <p type="main">
              <s>
                <pb/>
                <emph type="italics"/>
              habbino le ſtagge
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              conficcate nel mezzo; alle quali ſia congiunto l'altra
                <lb/>
              ſtaggia Z
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              , che nel mezzo hauẽdo la cauiglia
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              , ſi volga intorno a quella;
                <lb/>
              ma le ſtagge
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              mouanſi d'intorno alle cauiglie
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              .</s>
              <s> Sia poi con la cãna XO
                <lb/>
              DF forata vn'altra canna diritta
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              , quale ſia diuiſa in
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              in due parti, e
                <lb/>
              che habbi li ſmeriſmatij, per li quali mandi fuora l'acqua, e ſieno tali a
                <lb/>
              punto, ſi come hauemo di già diuiſato, nella fabrica del vaſo, che porge
                <lb/>
              l'acqua per bere, mediante l'aria che è riſtretta in eſſo.</s>
              <s> Dunque li
                <lb/>
              moggetti aſſieme con l'altre coſe con loro fabricate, ſieno poſti in vn vaſo
                <lb/>
              d'acqua
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              , e ſi accommodi la ſtaggia Z
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              , che mouendoſi d'intorno
                <lb/>
              alla cauiglia
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              ſi abbaſſino, & alzino a vicenda li ſuoi capi; onde calan-
                <lb/>
              do a baſſo i maſchi cacciano l'acqua per la canna
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              , che per la bocca
                <lb/>
              mobile
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              viene poi ſoſpinta fuori: peroche il maſchio KL leuandoſi in al-
                <lb/>
              to, è certo che s'apre il buco S, & alzato l'aſſicello Q
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              chiude l'aſſario,
                <lb/>
              ouero bocchetta P; e calando rinchiude il foro S, & apre la bocchetta P
                <lb/>
              per la quale cacciata l'acqua, vien poi ſoſpinta fuori; l'iſteſſo effetto auie-
                <lb/>
              ne per conto del maſchio MN: onde la cannelletta
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              hora negando, &
                <lb/>
              hora conſentendo, manda fuori l'acqua fino ad vna tale diſſegnata altez-
                <lb/>
              za: ma non per queſto ad vn riuolgimento diſſegnato; caſo che non ſi
                <lb/>
              riuolga tutto l'inſtrumento.</s>
              <s> E perche queſto modo è tardo, e male ac-
                <lb/>
              concio alli biſogni vrgenti; acciò l'acqua venghi ſoſpinta facilmente ver-
                <lb/>
              ſo vn luogo diſſegnato, faremo che la canna
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              ſerà di due pezzi, com-
                <lb/>
              meſſi vno nell'altro, vno de' quali ſia congiunto alla canna XODF, e
                <lb/>
              l'altro al reſtante, che in
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              è diuiſo in due parti, percioche riuolgendo
                <lb/>
              poi quella parte di ſopra della canna, e riſcontrandoſi con la cannelletta
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
                <lb/>
              ſi manda l'acqua in qual parte più ci piace, e la canna incaſtrata di ſopra
                <lb/>
              conuiene che habbia gli vncinelli, acciò tal volta non dalla violenza del-
                <lb/>
              l'acqua ſia sforzata cadere dall'inſtrumento, quali vncinelli ſeranno a
                <lb/>
              guiſa della lettera
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              attaccati a eſſa, e ch'entrino con la riuolta in vn'
                <lb/>
              annelletto poſto nella canna di ſotto.</s>
              <s>
                <emph.end type="italics"/>
                <lb/>
              </s>
            </p>
            <p type="head">
              <s>
                <emph type="italics"/>
              ANNOTATIONI DI A.</s>
              <s> G.</s>
              <s>
                <emph.end type="italics"/>
                <lb/>
              </s>
            </p>
            <p type="main">
              <s>Vna machina ſimile a queſta, deſcriue Vitruuio nel 10.</s>
              <s> libro al 12.</s>
              <s> cap.</s>
              <s> il qual
                <lb/>
              luogo aiuta d'intendere queſto di Herone, ſi come queſto aiura l'intelligenza di
                <lb/>
              quello
                <lb/>
              </s>
            </p>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>