Ufano, Diego, Artillerie, ou vraye instrvction de l' artillerie et de ses appartenances : contenant une declaration de tout ce qui est de l' office du General d' icelle, tant en un siege qu' en un lieu assiegé; Item des batteries, contre-batteries, ponts, mines & galleries, & de toutes fortes de machines requises au train

Table of handwritten notes

< >
< >
page |< < (37) of 308 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div46" type="section" level="1" n="41">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3239" xml:space="preserve">
              <pb o="37" file="0073" n="83" rhead="De l’Artillerie."/>
            en particulier. </s>
            <s xml:id="echoid-s3240" xml:space="preserve">Et aſin de tenir bon ordre, commencez de la perſonne & </s>
            <s xml:id="echoid-s3241" xml:space="preserve">charge du Ge-
              <lb/>
            neral.</s>
            <s xml:id="echoid-s3242" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3243" xml:space="preserve">Cap. </s>
            <s xml:id="echoid-s3244" xml:space="preserve">Ily abeaucoup de choſes concernantes la charge du General de l’Artillerie:
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s3245" xml:space="preserve">eſquelles auſſi meſmes il eſt requis, qu’il ſoit d’vn naturel doux & </s>
            <s xml:id="echoid-s3246" xml:space="preserve">bien conditionné,
              <lb/>
            amiable & </s>
            <s xml:id="echoid-s3247" xml:space="preserve">bening enuers tous ceux auſquels il a affaire: </s>
            <s xml:id="echoid-s3248" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s3249" xml:space="preserve">principalement és combats & </s>
            <s xml:id="echoid-s3250" xml:space="preserve">
              <lb/>
            batteries, qu’il ſe monſtre magnanime & </s>
            <s xml:id="echoid-s3251" xml:space="preserve">liberal enuers ſes gentils-hommes & </s>
            <s xml:id="echoid-s3252" xml:space="preserve">canonniers,
              <lb/>
            loüant & </s>
            <s xml:id="echoid-s3253" xml:space="preserve">recompenſant les coups bien addreſſez, pour leur donner courage & </s>
            <s xml:id="echoid-s3254" xml:space="preserve">deſir de fai-
              <lb/>
            retouſiours mieux. </s>
            <s xml:id="echoid-s3255" xml:space="preserve">Qu’il ſoit auſſi ennemy capital des blaſphemateurs, yurongnes, detra-
              <lb/>
            cteurs & </s>
            <s xml:id="echoid-s3256" xml:space="preserve">autres ſemblables canailles, puniſſant auec rigueur, ſoit de paroles ou de fait, ceux
              <lb/>
            qui ſeront ſurpris en telle malice: </s>
            <s xml:id="echoid-s3257" xml:space="preserve">Qu’il admoneſte tous ſes Commiſſaires d’auoir ſoing & </s>
            <s xml:id="echoid-s3258" xml:space="preserve">
              <lb/>
            veiller ſur leurs gens qui ſont au logis, ou au fourrage, ſe contentans de leur ordinaire,
              <lb/>
            qu’ils ne facent tort à perſonne, ne moleſtent les payſans; </s>
            <s xml:id="echoid-s3259" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s3260" xml:space="preserve">que celuy qui ſeroit ſurpris
              <lb/>
            en ſemblable affaire, ſoit puny.</s>
            <s xml:id="echoid-s3261" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3262" xml:space="preserve">Aux Chef & </s>
            <s xml:id="echoid-s3263" xml:space="preserve">Commiſſaires des pionniers, qu’il recommande de tenir la main de
              <lb/>
            prés ſur leur ſuitte, qu’en couppant le bois, fagots & </s>
            <s xml:id="echoid-s3264" xml:space="preserve">autres ſemblables neceſſitez, ils n’en-
              <lb/>
            dommagent les arbres vtiles ou fruictiers: </s>
            <s xml:id="echoid-s3265" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s3266" xml:space="preserve">eſtant enuoyez deuant le camp, pour dreſſer
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s3267" xml:space="preserve">accommoder les chemins, ils eſpargnent autant qu’il ſera poſſible, leſdits arbres, puniſ-
              <lb/>
            ſant ceux qui ne voudroient obeyr. </s>
            <s xml:id="echoid-s3268" xml:space="preserve">Et ſi quelque dommage eſt fait par les ſoldats, con-
              <lb/>
            traindre les Maiſtres de camp, Capitaines & </s>
            <s xml:id="echoid-s3269" xml:space="preserve">Sergents majors à la reparation d’iceluy: </s>
            <s xml:id="echoid-s3270" xml:space="preserve">Et
              <lb/>
            combien que ce fuſt en terre d’ennemy, ils ne ſeroient point receuables en leur excuſe,
              <lb/>
            pouuant aduenir qu’apres peu de temps ils ſeroient faits amis; </s>
            <s xml:id="echoid-s3271" xml:space="preserve">auec conſideration qu’en-
              <lb/>
            dommageant les arbres fruictiers, ils intereſſent non ſeulement quelques particuliers, mais
              <lb/>
            toute la republique, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3272" xml:space="preserve">le camp meſme, qui marchant à la ſaiſon par ce chemin, pourroit
              <lb/>
            iouyr de leurs fruicts.</s>
            <s xml:id="echoid-s3273" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3274" xml:space="preserve">Dauantage, qu’il face remonſtrance à ſes Lieutenants de prendre garde, à ce que
              <lb/>
            ceux qui leur ſont commis, ſoient Gentils-hommes, canonniers, ou autres officiers, ſe
              <lb/>
            contentent en leurs quartiers, de ce quileur ſera ordonné, ſans cauſer quelque eſmeute,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s3275" xml:space="preserve">les quartiers ſe faiſans, qu’autant que faire ſe peut, les iardins & </s>
            <s xml:id="echoid-s3276" xml:space="preserve">champs ſemez ſoient
              <lb/>
            exempts. </s>
            <s xml:id="echoid-s3277" xml:space="preserve">Toutes leſquelles choſes, combien que de petite apparence, ſont de telle impor-
              <lb/>
            tance, que le General en ayant le ſoing, commeil appartient, ſe fera aimer, eſtimer & </s>
            <s xml:id="echoid-s3278" xml:space="preserve">ho-
              <lb/>
            norer de toute vne armée.</s>
            <s xml:id="echoid-s3279" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3280" xml:space="preserve">Gen. </s>
            <s xml:id="echoid-s3281" xml:space="preserve">Ce ſont, en verité, des poincts bien dignes de conſideration, tant pour la
              <lb/>
            deſcharge de la conſcience, que pour le ſidelle ſeruice du Prince, eſquels le General,
              <lb/>
            à bon droict s’acquiert de l’honneur & </s>
            <s xml:id="echoid-s3282" xml:space="preserve">reputation. </s>
            <s xml:id="echoid-s3283" xml:space="preserve">Mais ie deſire auſſi ſçauoir les obli-
              <lb/>
            gations particulieres du General és occaſions de la guerre, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3284" xml:space="preserve">comment il s’en doit
              <lb/>
            acquitter.</s>
            <s xml:id="echoid-s3285" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3286" xml:space="preserve">Cap. </s>
            <s xml:id="echoid-s3287" xml:space="preserve">Premierement quand l’armée marche, qu’il regarde que ſon train ſoit touſ-
              <lb/>
            iours le plus ſerré & </s>
            <s xml:id="echoid-s3288" xml:space="preserve">recueilly qu’il eſt poſſible: </s>
            <s xml:id="echoid-s3289" xml:space="preserve">l’arriere-garde ſe reſſentant de la commo-
              <lb/>
            dité, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3290" xml:space="preserve">toute l’armée en eſtant plus à ſon aiſe: </s>
            <s xml:id="echoid-s3291" xml:space="preserve">car c’eſt grande peine & </s>
            <s xml:id="echoid-s3292" xml:space="preserve">trauail pour les ſol-
              <lb/>
            dats quand ils ſont contraints de marcher trop larges & </s>
            <s xml:id="echoid-s3293" xml:space="preserve">eſpars.</s>
            <s xml:id="echoid-s3294" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3295" xml:space="preserve">Gen. </s>
            <s xml:id="echoid-s3296" xml:space="preserve">Eſtans tombez en propos de cecy, ie vous prie de me dire quel ordre il faut
              <lb/>
            tenir au marcher de l’infanterie, caualerie, chariots, munitions, victuailles, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3297" xml:space="preserve">l’artillerie
              <lb/>
            auec toutes ſe dépendances.</s>
            <s xml:id="echoid-s3298" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3299" xml:space="preserve">Cap. </s>
            <s xml:id="echoid-s3300" xml:space="preserve">En cecy Tres. </s>
            <s xml:id="echoid-s3301" xml:space="preserve">Illuſtre Seigneur, i’eſſayeray de tout mon pouuoir, de vous
              <lb/>
            donner tout le contentement poſsible. </s>
            <s xml:id="echoid-s3302" xml:space="preserve">Ie dis doncques, que noſtre armée de 40000. </s>
            <s xml:id="echoid-s3303" xml:space="preserve">hom-
              <lb/>
            mes, marchant en rang de bataille (comme il eſt requis, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3304" xml:space="preserve">dirons cy apres) repartie en trois
              <lb/>
            troupes: </s>
            <s xml:id="echoid-s3305" xml:space="preserve">il faut que l’Artillerie, auec tout ſon train, ſoit repartie en deux, à ſçauoir en l’auan-
              <lb/>
            garde & </s>
            <s xml:id="echoid-s3306" xml:space="preserve">l’arrieregarde. </s>
            <s xml:id="echoid-s3307" xml:space="preserve">D’ordonner la caualerie eſt de l’office du Collonel general, ſon
              <lb/>
            Lieutenant, ou de ſes Commiſſaires. </s>
            <s xml:id="echoid-s3308" xml:space="preserve">Les gens de pied auſsi ſont rangez du Maiſtre de
              <lb/>
            camp, ou Capitaine general. </s>
            <s xml:id="echoid-s3309" xml:space="preserve">De meſme en eſt-il de l’Artillerie, de laquelle le train eſt </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>