Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
page
|<
<
(79)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
79
"
file
="
0083
"
n
="
83
"
rhead
="
A V A X
"/>
# certificatione, prouatione.
<
lb
/>
Aueftrúz o zbeſtrúz, Auſtruche, nom d’vn oifeau
<
lb
/>
# fortgrand, qui digere le fer, vno ſtruzzo grand’
<
lb
/>
# augello, che padiſce il ferro.
<
lb
/>
Auezar, auezado, auézo, auezamiénto, veyez
<
lb
/>
# Abezár, &c. vedi abezar.
<
lb
/>
auezília, oiſillon, oiſelet, petit oiſeau, vn vccellet-
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
auezinar, auoiſiner, approcher, auicinare, appreſ-
<
lb
/>
# ſare, accoſtare.
<
lb
/>
auezinado, approché, auoiſiné, auicinato, appreſ-
<
lb
/>
# ſato, accoſtato.
<
lb
/>
Auezindár, ſe faire bourgeois, approcher, s’auoiſiner,
<
lb
/>
# auicinarſi, appreſtarſi, accoſtarſi.
<
lb
/>
Auezindado, qui eſt faict bourgeois, approché, auoi-
<
lb
/>
# ſiné, auicinatoſi, appreſſatoſi, accoſtatoſi.
<
lb
/>
Auiár, acheminer, auoyer, incaminare, inuiare,
<
lb
/>
# aſtradare.
<
lb
/>
auiado, acheminé, auoyé, incaminato, inuiato,
<
lb
/>
# aſtradato.
<
lb
/>
auiamiénto, acheminement, addreſſe, camina-
<
lb
/>
# mento, inuiamento.
<
lb
/>
Auiciarſe, s’addonner aux vices, deuenir vicieux,
<
lb
/>
# prendre ſes aiſes, s’addonner aux delices, darſi a i
<
lb
/>
# vitij, alle comodità, & alle delizie, & a i
<
lb
/>
# piaceri.
<
lb
/>
auiciádo, addonné aux vices, & à ſes veluptez qui
<
lb
/>
# aime ſesaiſes, delicieux, eſſere vizioſo, delicio
<
lb
/>
# ſo, & comodo.
<
lb
/>
auieldar, eſuenter, ou vanner du grain, griuellare
<
lb
/>
# il grano.
<
lb
/>
Auiẽtar, eſcarter, chaſſer, ſcacciare, ſpinger via.
<
lb
/>
Auiénto, voyez Auentamiénto, vedi Auenta-
<
lb
/>
# miénto.
<
lb
/>
Auiéſſo, tortu, qui eſt de trauers, contraire, ribours,
<
lb
/>
# deſucyé, ſtorto piegato, trauolto.
<
lb
/>
auilentéza, laſcheté, baſſeſſe, vilité, dapocagine,
<
lb
/>
# baſſezza, viltà.
<
lb
/>
auiltar, abiltar, meſpriſer, auilir, ſprezzare, vili-
<
lb
/>
# pendere, beffare.
<
lb
/>
auiltadamente, voyez abiltadamente, vedi
<
lb
/>
# abiltadamente.
<
lb
/>
Auiltado, auili, abbaiſſé, abiect, apoltronni, meſpri-
<
lb
/>
# ſé, ſprezzato, abhorrito, vilipeſo.
<
lb
/>
auinagrar, aigrir, deuenir aigre, enuinaigrer, inaſ-
<
lb
/>
# prire, inagrire, inacerbire.
<
lb
/>
auinagrado, aigri, enuinaigré, inaſprito, ina-
<
lb
/>
# gritto, inacerbito.
<
lb
/>
auinar, auiner, meſler ou emboire de vin, meſco-
<
lb
/>
# lare, o empire di vino.
<
lb
/>
Auinádo, auiné, meſlé ou imbu de vin, meſco-
<
lb
/>
# lare, o empiuto di vino.
<
lb
/>
auinentéza, conuenance, conformité, vgualanza,
<
lb
/>
# conformità, ſimiglianza.
<
lb
/>
auiſado, auiſé, ſage, fin rusé, prudent, madré, deſſalé,
<
lb
/>
# deſniaisé, accort, ſaggio, accorto, prudente, a
<
lb
/>
# ueduto.
<
lb
/>
Auiſadamente, ſagement, finement, prudemment,
<
lb
/>
# ſaggiamente, accornamente, prudente-
<
lb
/>
# mente, ingegnoſamente.
<
lb
/>
auiſar, aduertir, donner aduis, auiſer deſniaiſer, con-
<
lb
/>
# ſeiller, auertire, auiſare, perſuadere, conſi-
<
lb
/>
# gliare.
<
lb
/>
Auifarſe, prendre garde, eſtre accort & auisé, eſſe-
<
lb
/>
# re accorto, prudente, ſaggio.
<
lb
/>
auíſo, aduis, autrtiſſement, fineſſ@, apperceuance, pru-
<
lb
/>
# dence, conſeil, accortiſe, conſeglio, auiſo, pru-
<
lb
/>
# dentia, ſapientia.
<
lb
/>
tenér auiſo prendre garde, s’apperceuoir, auoir ad-
<
lb
/>
# uis, estre ſage & auiſé, guardarſi, accorger-
<
lb
/>
# ſi, auiſarſi, eſſere ſapiente & aueduto.
<
lb
/>
Eſtár ſóbre auíſo, prẽdre garde à ſoy, ſe donner de
<
lb
/>
# garde, por mente à ſe, & hauerſi cura.
<
lb
/>
auituallar, auitailler, fournir de viure & munitiõs,
<
lb
/>
# vituagliare, munitionare.
<
lb
/>
auituallado, auitaillé, vituagliato, munitio-
<
lb
/>
# nato.
<
lb
/>
auiuas, voyez abiuas, auiues, maladie de cheuaux,
<
lb
/>
# vedi abiuas, vitole, malatia de caualli.
<
lb
/>
A X
<
lb
/>
ax, aißieu, vna ſala di carro.
<
lb
/>
axaquéca, migraine, douleur de teste qui prend par
<
lb
/>
# interuallas, migranea, dolore diteſta, che
<
lb
/>
# viene alle volte.
<
lb
/>
axaquecóſo, qui eſt ſubiect à la migraine, colui,
<
lb
/>
# che è diffettoſo della migranea.
<
lb
/>
Axaraca, unlacet, vn lacciolo.
<
lb
/>
axaraſe, mirador, vne gallerie, vna loggia.
<
lb
/>
axaraue, ſyrop, breuuage, vn ſciroppo, beuanda.
<
lb
/>
axedréa, la Sarriette, ſelon aucũ, la marjolaine, cen-
<
lb
/>
# dree ſauuage, faglietta, o magiorana, o cen-
<
lb
/>
# drea ſaluatica.
<
lb
/>
axedréz, Eſchiquier, lo ſcacchiere.
<
lb
/>
axénjos, aſſencios, abſinthe, aluine, aſſentio.
<
lb
/>
axenúz, neguilla, certaine ſemence appellee de la
<
lb
/>
# Poyurette, ou Nielle, ſemenza de Niella.
<
lb
/>
axes y garapatas, morpions, piatole.
<
lb
/>
axio axie, Poiurs rouge, poiure des Indes Occiden-
<
lb
/>
# tales ou poiure de Guinee, peuero roſſo di Oc-
<
lb
/>
# cidente.
<
lb
/>
aximénez, abri au Soleil, al Sole.
<
lb
/>
ax mézes, larmiers d’vne muraille: il ſignifie außi
<
lb
/>
# le meſme que Saledízo: voyez le enſon lieu,
<
lb
/>
# corniciotto di vna muraglia, vedi Saledi-
<
lb
/>
# zo.
<
lb
/>
axórca o manilla, bracelet oubraſſelet, braccia-
<
lb
/>
# letto.
<
lb
/>
axórca de piés, certain lien ou jarreriere en forme
<
lb
/>
# de braſſelet, cintolini, o ligami da gambe, co-
<
lb
/>
# me ſono i btaccialetti.
<
lb
/>
axuagas o Eſparauanes, eſparuins, mal qui viẽt
<
lb
/>
# aux jarrets des cheuaux, gli ſpauenti delle
<
lb
/>
# gambe decaualli.
<
lb
/>
axuar de caſa alhaja, meuble de maiſon, les vten-
<
lb
/>
# ſiles du meſnage, le maſſarizie divna caſa, oi
<
lb
/>
# mobili. # (graſſo.
<
lb
/>
axúndia, Enxúndia, axonge, ſain, graiſſe, ſungia,
<
lb
/>
A Z
<
lb
/>
az, voyez haz, file, rangee, face, ſuperfice, vedihaz,
<
lb
/>
# fila, ſchiera.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>