Heron <Alexandrinus>
,
[Libro degli artifizii spiritali over di fiato]
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Thumbnails
Page concordance
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 156
>
Scan
Original
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 156
>
page
|<
<
of 156
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
>
<
s
id
="
s000318
">
<
pb
pagenum
="
42
"/>
virtu di purgare et anco vi sono i vasi
<
expan
abbr
="
per
">per</
expan
>
asperger quelli
<
lb
/>
ch' entrano.</
s
>
<
s
id
="
s000319
">Poniamo dunque che ne sia necessario il fare
<
lb
/>
che girata una ruota esca l'acqua di quella
<
expan
abbr
="
per
">per</
expan
>
aspe=
<
lb
/>
rger che viene come s' e detto </
s
>
<
lb
/>
</
p
>
<
p
>
<
s
id
="
s000320
">Sia doppo al portico occultato il vaso d' acqua ABCD. forato
<
lb
/>
nel fondo al luogo E sotto al quale si fermi e saldi la fistola
<
lb
/>
FGHK c' habbia parimente un buso che si scontri con quello ch'
<
lb
/>
e nel fondo del vaso, dentro a questa sia l' altra fistola IM
<
lb
/>
saldata al' FGHK nel luogo I c' habbia il buso P. conrespond=
<
lb
/>
ente con l' E e tra le due predette fistole vi sen' interponga un
<
lb
/>
altra NXOR in modo che le tocchi ambedue et habbia il buso .S.
<
lb
/>
che si scontri con l' E.</
s
>
<
s
id
="
s000321
">Quando dunque detti forami saranno
<
expan
abbr
="
insieme
">in=
<
lb
/>
sieme</
expan
>
conrespondenti mettendo del acqua nel vaso ABCD versara
<
lb
/>
fuore
<
expan
abbr
="
per
">per</
expan
>
la fistola IM, Ma rivolgendo la fistola NXOR e certo che
<
lb
/>
nel volger tal
<
foreign
lang
="
unclear
">vita</
foreign
>
l' acqua uscira spesso fuore.</
s
>
<
lb
/>
</
p
>
</
chap
>
<
chap
>
<
p
>
<
s
id
="
s000322
">XXXIII.
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
id
="
s000323
">Intendiamo di comporre un vaso che versando in esso piu sor=
<
lb
/>
ti di vino, ne potremo poi cavare per il medesmo canale
<
lb
/>
qualsivoglia di loro, in modo che mettendovi i vini piu
<
lb
/>
<
expan
abbr
="
persone
">persone</
expan
>
ciascuna se ne potra ritorre il proprio vino tanto
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>