Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
81
(77)
82
(78)
83
(79)
84
(80)
85
(81)
86
(82)
87
(83)
88
(84)
89
(85)
90
(86)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(85)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
85
"
file
="
0089
"
n
="
89
"
rhead
="
B A B A
"/>
barbecho, gueret, iachere, terra di ripoſo.
<
lb
/>
barberóte de galéra, celuy des forçats qui fait le
<
lb
/>
# poil aux auires, quel sforzato, che fa la barba
<
lb
/>
# a gli altri.
<
lb
/>
barbieſpéſſo, qui a la barbe eſpoiſſe, colui che ha
<
lb
/>
# la baiba ſpeſſa.
<
lb
/>
bárbo, vn barbeau, poiſſon, barbio, peſce.
<
lb
/>
barbóre, barbute, l’armure du menton, barbuta di
<
lb
/>
# celata, che copre il mento.
<
lb
/>
barbúdo, barbu, qui a beaucoup de barbe, barbu-
<
lb
/>
# to, colui, che ha gran barba.
<
lb
/>
barbudíllo, vn petit barbet, barbino.
<
lb
/>
barbullár, brouiller, tromper, deceuoir, bouillir à gros
<
lb
/>
# bouillons comme fait vn pot qui eſt au feu, intri-
<
lb
/>
# care, ingannare, bollire, come vna pento-
<
lb
/>
# la poſta l foco.
<
lb
/>
barbullam énto, brouillement, tromperie, intrica-
<
lb
/>
# mento, inganno.
<
lb
/>
barbúllas, brouilleries, tromperies, gros bouillons, in-
<
lb
/>
# trichi, inganni, frodi.
<
lb
/>
barbullería, brouillerie, imbroglio.
<
lb
/>
barbutíjas, petites bouteilles qui ſe fent ſur l’eau
<
lb
/>
# quand il pleut, quei ſonagli, che le pioggie
<
lb
/>
# fanno nell’acqua.
<
lb
/>
bárca, barque, eſquif, baſteau, barca, battello, ſchi-
<
lb
/>
# fo.
<
lb
/>
bárca de peſcadór, vn bachot, vne naſſelle de peſ-
<
lb
/>
# cheur, vna nauicella da peſcatore.
<
lb
/>
barcáda de léfia, vne baſtellee de bois, vna naua-
<
lb
/>
# ta di legne.
<
lb
/>
bárco, vn bac à paſſer cheuaux, & chariots par deſ-
<
lb
/>
# ſ{us} les grandes riuieres, vn ponte ſu le naui
<
lb
/>
# per paſſare carri, & caualli.
<
lb
/>
barcáje, flete, le ſalaire que l’on paye pour le ba-
<
lb
/>
# steau, ſoi@ pour paſſer l’eau, ou pour mener de l
<
lb
/>
# marchandiſe, le fret, nolage, il paſſaggie, che ſi
<
lb
/>
# paga o per la naue, o per la mercantia, cio
<
lb
/>
# è, il nolo.
<
lb
/>
bárda de cauállo, barde ou armure de ch@ual, le
<
lb
/>
# barde da armare vn cauallo.
<
lb
/>
Cauállo bardáde, cheual bardé, vn cauallo bar-
<
lb
/>
# dato.
<
lb
/>
bárda, bardál, cloiſon, couuerture & chapiteau de
<
lb
/>
# muraille, enduy, bardeau de muraille, coperto di
<
lb
/>
# muraglia di taude, o tegole.
<
lb
/>
bardadura, du bàrdeau à couurir, tegole, o altro
<
lb
/>
# per coprire.
<
lb
/>
bardájo, ſomerízo, bardache, vno bagaſcio.
<
lb
/>
bardána, drap gros comme bure, drappo groſſo,
<
lb
/>
# come imbutito.
<
lb
/>
bardána, paganeacéra mayó, glouteron, barda-
<
lb
/>
# ne herbe, gloterona, o bardana herba.
<
lb
/>
bardár, couurir les murailles de paille ou de bar-
<
lb
/>
# deau, enduire, coprire vna muraglia di pa
<
lb
/>
# glio, o di tegole.
<
lb
/>
bardár las viñas, eſchalaſſe@ & dreſſer les vignes,
<
lb
/>
# addr, zzare, & acconciare le vigne.
<
lb
/>
bardaxo bardach@, ragaſcio.
<
lb
/>
baretcado, barré, rayé, cane@llato, depenna-
<
lb
/>
# to, annullato.
<
lb
/>
Barílla, varilla, baguette, houßine, vna gieietta.
<
lb
/>
Baril, vn baril, vn barile.
<
lb
/>
Bariléjo, barilles, petit baril, vn bariletto.
<
lb
/>
Barjoléta, vne valiſe ou malle, vn bahu ou malle de
<
lb
/>
# bahu, vna valigia, o forcierecto da viaggio.
<
lb
/>
Barloar o barlontear, y barlouentear, voguer
<
lb
/>
# & nauiger ſur vent, errer, aller errant ç à & là a-
<
lb
/>
# uec le vaiſſeau ſur la mer, remare, o vogare ſo-
<
lb
/>
# prauento, o correre qua, & la per lo mare.
<
lb
/>
Barloar, accrocher les nauires les vnes aux autres en
<
lb
/>
# combattant, attaccare le naui inſieme per
<
lb
/>
# combattere.
<
lb
/>
Barlouénto, le deſſ{us} du vent, ſoprauento.
<
lb
/>
Barniz, du vernis, della vernice.
<
lb
/>
barnizado, verni, vernißé, vernicato.
<
lb
/>
barnizadúra, vernifſure, vernicatura.
<
lb
/>
Arnizar, vernir, verniſſer, inuernicare.
<
lb
/>
Barón, Baron, qualité de grand Seigneur, Barone,
<
lb
/>
# nome di ſignore.
<
lb
/>
baronía, baronnie, baronia.
<
lb
/>
barquero, bastelier, paßeur, qui pafſe l’eau auec ſ@n
<
lb
/>
# baſteau, barcarollo, che paſſa altrui con na-
<
lb
/>
# ue.
<
lb
/>
barquéta, petite barque, gondole, bachos, petit ba-
<
lb
/>
# ſteau, petite naſſelle, picciole barche, barchet-
<
lb
/>
# te, gondole.
<
lb
/>
barquílla, idem.
<
lb
/>
barguillos, groſſes oublies de meſtier, gauffres fai-
<
lb
/>
# ctes auec ſucre, groſſe neuole gonfiate nc
<
lb
/>
# ferri fatte con zucchero.
<
lb
/>
barra de hierro o metal, vne barre, ſoit de fer on
<
lb
/>
# d’autre metal, vna barra, o pezza di ferro, o
<
lb
/>
# d’altro metale.
<
lb
/>
barra, vne maſſe, vn leuier, vne barre de porte, vna
<
lb
/>
# ſtanga da chiudere la porta.
<
lb
/>
barra, lieu où la mer a peu de fonds & eſt malaisé à
<
lb
/>
# deſembarquer vne barque, luogo, doue il mare
<
lb
/>
# ha poco fondo, & è malageuole a sbarca-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
barraca, logette ou cahuette de ſoldats, cabane, vna
<
lb
/>
# tente, copetti, o tende, capanne de ſoldati.
<
lb
/>
barrachél o Preuóſte, Preuost de camp, ce doit e-
<
lb
/>
# ſire le Prcuoſt des Mareſchaux, bargello di
<
lb
/>
# campo.
<
lb
/>
barraco, berraco, verrat, vn porco.
<
lb
/>
barraco, vne ſorte d’artillerie que l’on vſe à la guer-
<
lb
/>
# re, vna ſorte de artigliaria, che ſi vſa alla
<
lb
/>
# guerra.
<
lb
/>
barragan varon mancébo, vn ieune homme non
<
lb
/>
# marié, vno giouane ſoro, ſenza moglie.
<
lb
/>
barragana muger manceba, vne ieune fille à
<
lb
/>
# marier, vna giouane da marito.
<
lb
/>
barragania, le celibat, l’eſtat de l’homme ou femme
<
lb
/>
# non mariez virilité, lo ſtato dell’huomo non
<
lb
/>
# maritato.
<
lb
/>
barran hombre del campo, homme des champs
<
lb
/>
# mot Moriſque, huomo di campagna, detto
<
lb
/>
# Moreſco.
<
lb
/>
barranco, @ſgouſt d’eau coulant par la rue, fondri@-
<
lb
/>
# re, vn chemin creux & profond, vn cheminplei@
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>