Monantheuil, Henri de, Aristotelis Mechanica, 1599

Page concordance

< >
Scan Original
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
< >
page |< < of 252 > >|
1
Facilius eſt mouere paruum pondus quam magnum.
Moles ſine vecte eſt pondus minus: quam cum vecte.
Ergo facilius eſt mouere molem ſine vecte: quam cum vecte.
Propoſitio eſt vera, quia vires cuiuſlibet citius æquabunt, aut etiam
ſuperabunt pondus minus: quam maius.
Aſſumptio verò fallaciam
habet ex varia diſpoſitione vectis cum mole.
Nam totus, aut dimi­
dia, aut pluſquam dimidia ſui parte ſuppoſitus, aut ſuperpoſitus moli,
adijceret pondus ponderi, ſicque moles ponderoſior reuera euaderet.
At diſponitur aliter, nempe libræ in morem, ita vt parte exigua ſup­
ponatur moli mouendæ, & ab illi ſuppoſito fulcimento radius, ſeu
caput ad vim mouentem maius fit, ſicque diſpoſitus pondus non
adijcit moli.
An quia vectis.] Solutio eſt problematis, quod vectis cum in
vſum venit referat libram, quæ latitudine effatu digna prædita,
& cuius agina deorſum ſita ſit, tum quæ in inæqualia brachia diui­
ſa eorum maius habeat ad partes mouentis, & ſic tum ob libræ agi­
nam inferius poſitam, tum ob radij mobilis magnitudinem vectis
facile & velociter mouetur, & vna cum vecte pondus alteri parti
incumbens aut annexum.
Ratio hæc concluditur hoc ſyllogiſmo.
Libra deorſum habens aginam & brachium vnum longius, per
id facile deprimitur, & depreſſa manet: vt patuit ex præce­
dentibus.
Vectis eſt libra deorſum habens aginam, & brachium vnum
longius ( agina enim ſeu centrum fit hypomochlium, &
quidem ita vt ipſam diuidat in partes inæquales, è quibus
quæ ad caput longior ſit, alioqui aliter in vſum adhibitus
vis mouens non magis mouere poteſt, quam ſine vecte.)
Ergo vectis facile deprimetur, depreſſuſque manebit, & ad eius
motum pondus incumbens mouebitur.
o(\
ou)=n to\ kinou/menon ba/ros pro\s to\ kinou=n, to\ mh=kos pro\s to\ mh=kos
a)ntipe/ponqen.
ai)ei\ de\ o(/sw| a)\n mei=zon a)festh/koi, tou= u(pomoxli/ou,
r(a=|on kinh/sei.
ai)ti/a de/ e)stin h( prolexqei=sa, o(/ti h(
plei=on a)pe/xousa e)k tou= ke/ntrou, mei/zona ku/klon gra/fei.
w(/ste
a)po\ th=s au)th=s i)sxu/os ple/on metasth/setai to\ kinou=n to\
plei=on tou= u(pomoxli/ou a)pe/xon.
e)/stw moxlo\s e)f' ou(= *a*b.
ba/ros de\ e)f' w(=| to\ *g.to\ de\ kinou=n, e)f' w(=| to\ *d. u(pomo/xlion
e)f' w(=| to\ *e.
to\ de\ e)f' w(=| to\ *d kinh=san, e)f' w(=| to\ *h: kekinhme/non
de\ to\ e)f' ou(= *g. ba/ros e)f' ou(= *k.
Quod autem eſt mobile
ad mouens, id eſt longitu­
do ad longitudinem reci­
procè.
Semper ſane quantò
longitudo magis diſtabit à
preſſione, facilius mouebit.

Text layer

  • Dictionary
  • Places

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index