Borro, Girolamo
,
Del flusso e reflusso del mare
,
1561
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 244
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 244
>
page
|<
<
of 244
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
pb
xlink:href
="
012/01/099.jpg
"
pagenum
="
111
"/>
atto: ſarà adunque la Donna tanto piu perfetta dell'huomo,
<
lb
/>
quanto lo ſtato de ſignori, è piu perfetto, che non è lo ſtato
<
lb
/>
de ſerui. </
s
>
<
s
>A queſto mir ò Platone quando volendo bene or
<
lb
/>
dinare vna perfettiſsima republica, vi introduſle le Donne,
<
lb
/>
& volſe, che à loro toccaſſe la conueniente parte del gouer
<
lb
/>
no ne magistrati: anzi à quello, che ſi puo raccorre dalla gia
<
lb
/>
detta ragione, la maggior parte de gouerni ſi appartiene, à lo
<
lb
/>
ro; da che con la virtù dello ingegno vagliono aſſai piu, che
<
lb
/>
non vagliono gli huomini. </
s
>
<
s
>Volſe etiandio Platone dare alle
<
lb
/>
Donne la lor parte nella guerra, & le miſse armate infra i ſol
<
lb
/>
dati con la lancia in ſu la coſcia: con cui io generalmente
<
expan
abbr
="
nõ
">non</
expan
>
<
lb
/>
mi accordo, ſe non inquanto, che eſſendo le Donne di mol
<
lb
/>
to miglior conſiglio, & di minor forze de gli huomini, à lo
<
lb
/>
ro piu ſi conuiene il gouernar'gli eſerciti comandando à ſol
<
lb
/>
dati, la quale è proprieta del capitano, che è non ſi conuiene
<
lb
/>
il
<
expan
abbr
="
cõbattere
">combattere</
expan
>
, il che è proprio de gli huomini, come meno atti
<
lb
/>
al comandare & piu atti allo obedire, & al tolerare le fatiche
<
lb
/>
della guerra, e al combattere contro à loro nemici, quantun
<
lb
/>
que molte donne ſiano, che molti huomini auanzano nelle
<
lb
/>
forze del corpo, come nel conſiglio alle quali ſi conuereb
<
lb
/>
be il gouernare gli eſerciti col ſapere, & il
<
expan
abbr
="
cõbattere
">combattere</
expan
>
con le
<
lb
/>
forze. </
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>GIROL. </
s
>
<
s
>E ſarebbe pure vna brutta coſa veder Donne à
<
lb
/>
cauallo armate correr' la lancia all'incontro con huomi
<
lb
/>
ni? </
s
>
<
s
>con faticha anche mi acconcio, à credere, che à Donna
<
lb
/>
baſtasſe gia mai l'animo d'inſanguinarſi nell'altrui ſan
<
lb
/>
gue. </
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>FILOG. </
s
>
<
s
>Che direſte voi, ſe voi vedeſte vna belliſsima
<
lb
/>
giouane Donna ingnuda giucar' con l'huomo alle braccia in
<
lb
/>
vna publica feſta, il che Platone voleua, che le ſue Donne fa
<
lb
/>
ceſſero, per eſercitarſi, & renderſi alla arte della guerra? </
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>GIROL. </
s
>
<
s
>Tanto piu ne reſterei offeſa, e mi volterei in
<
lb
/>
la, per non la vedere, e ſe io pur foſſe sforzata mirarla, mi ver
<
lb
/>
gognerei della vergogna, che à me parrebbe, che ella doueſ
<
lb
/>
ſe hauere in ſe ſteſſa. </
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>