Wilkins, John, A discovery of a new world : or a discourse tending to prove, that 'tis probable there may be another Habitable World in the Moon ; with a discourse concerning the Probability of a Passage thither; unto which is added, a discourse concerning a New Planet, tending to prove, that 'tis probable our earth is one of the Planets

Page concordance

< >
Scan Original
141 129
142 131
143 130
144 132
145 133
146 134
147 135
148 136
149 137
150 138
151 139
152 140
153 141
154 142
155 143
156 144
157 145
158 146
159 147
160 148
161 149
162 150
163 151
164 152
165 153
166 154
167 155
168 156
169 157
170 158
< >
page |< < (55) of 370 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="en" type="free">
        <div xml:id="echoid-div225" type="section" level="1" n="57">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3355" xml:space="preserve">
              <pb o="55" file="0235" n="235" rhead="That the Earth may be a Planet."/>
            Gallilæ{us} his Glaſs; </s>
            <s xml:id="echoid-s3356" xml:space="preserve">the ſeventh of them be-
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-01" xlink:href="note-0235-01a" xml:space="preserve">Vide Fro-
                <lb/>
              mond.</note>
            ing but a deceit of the eye, ariſing from
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-02" xlink:href="note-0235-02a" xml:space="preserve">Mite. l. 3.
                <lb/>
              c. 1. art. 1.</note>
            their too great nearneſs; </s>
            <s xml:id="echoid-s3357" xml:space="preserve">and if a Man try,
              <lb/>
            in a clear Night, to number them diſtinctly,
              <lb/>
            he ſhall find that there will ſometimes appear
              <lb/>
            but ſix, and ſometimes more.</s>
            <s xml:id="echoid-s3358" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3359" xml:space="preserve">True indeed, the original word of this
              <lb/>
            Scripture המ’ב, does not neceſſarily imply
              <lb/>
            any ſuch number in its ſignification, but yet
              <lb/>
            our Engliſh Tranſlation renders it the ſe-
              <lb/>
            ven Stars; </s>
            <s xml:id="echoid-s3360" xml:space="preserve">and if it had been expreſly ſo
              <lb/>
            in the Original too, it might have ſpoken
              <lb/>
            true enough, becauſe they are uſually eſteem-
              <lb/>
            ed of that number. </s>
            <s xml:id="echoid-s3361" xml:space="preserve">And when it had been
              <lb/>
            ſaid, He made the ſeven Stars, and Orion, we
              <lb/>
            might eaſily have underſtood the words
              <lb/>
            thus: </s>
            <s xml:id="echoid-s3362" xml:space="preserve">He made thoſe Conſtellations that
              <lb/>
            are commonly known unto us under ſuch
              <lb/>
            names.</s>
            <s xml:id="echoid-s3363" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3364" xml:space="preserve">From all theſe Scriptures, ’tis clearly ma-
              <lb/>
            nifeſt, that it is a frequent cuſtom for the
              <lb/>
            Holy Ghoſt to ſpeak of natural Things, ra-
              <lb/>
            ther according to their appearance and com-
              <lb/>
            mon opinion, than the truth it ſelf. </s>
            <s xml:id="echoid-s3365" xml:space="preserve">Now
              <lb/>
            it is very plain, and our Enemies themſelves
              <lb/>
            do grant it, that if the World had been
              <lb/>
            framed according to the Syſteme of Coperni-
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-03" xlink:href="note-0235-03a" xml:space="preserve">Fromond.</note>
            c{us}, Futurum eſſet ut vulg{us}, de Solis motu & </s>
            <s xml:id="echoid-s3366" xml:space="preserve">
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-04" xlink:href="note-0235-04a" xml:space="preserve">Antar.
                <lb/>
              c. 6.</note>
            Terræ ſtatu proinde ut nunc loquerctur. </s>
            <s xml:id="echoid-s3367" xml:space="preserve">The
              <lb/>
            vulgar phraſe would have been the ſame as
              <lb/>
            now it is, when it ſpeaks of the Sun's Mo-
              <lb/>
            tion, and the Earth's ſtanding ſtill.</s>
            <s xml:id="echoid-s3368" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3369" xml:space="preserve">Wherefore ’tis not improbable, that ſuch
              <lb/>
            kind of Scripture-expreſſions, are to be </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>