Wilkins, John, A discovery of a new world : or a discourse tending to prove, that 'tis probable there may be another Habitable World in the Moon ; with a discourse concerning the Probability of a Passage thither; unto which is added, a discourse concerning a New Planet, tending to prove, that 'tis probable our earth is one of the Planets

Page concordance

< >
Scan Original
141 129
142 131
143 130
144 132
145 133
146 134
147 135
148 136
149 137
150 138
151 139
152 140
153 141
154 142
155 143
156 144
157 145
158 146
159 147
160 148
161 149
162 150
163 151
164 152
165 153
166 154
167 155
168 156
169 157
170 158
< >
page |< < (21) of 370 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="en" type="free">
        <div xml:id="echoid-div38" type="section" level="1" n="29">
          <pb o="21" file="0033" n="33" rhead="That the Moon may be a World."/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s350" xml:space="preserve">But you'l reply, though it do not neceſſa-
              <lb/>
            rily conclude, yet ’tis probable, if there had
              <lb/>
            been another World, we ſhould have had ſome
              <lb/>
            notice of it in Scripture.</s>
            <s xml:id="echoid-s351" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s352" xml:space="preserve">I anſwer, ’tis as probable that the Scripture
              <lb/>
            ſhould have informed us of the Planets, they
              <lb/>
            being very remarkable parts of the Creation;
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s353" xml:space="preserve">and yet neither Moſes, nor Job, nor the Pſalms,
              <lb/>
            (the places moſt frequent in Aſtronomical Ob-
              <lb/>
            ſervations) nor any other Scripture mention
              <lb/>
            any of them, but the Sun and Moon. </s>
            <s xml:id="echoid-s354" xml:space="preserve">Be-
              <lb/>
            cauſe the difference betwixt them and the
              <lb/>
            other Stars, was known only to thoſe who
              <lb/>
            were Learned Men, and had skill in Aſtrono-
              <lb/>
            my. </s>
            <s xml:id="echoid-s355" xml:space="preserve">As for that expreſſion in Job רקב וביןי
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0033-01" xlink:href="note-0033-01a" xml:space="preserve">Job. 38. 7.</note>
            the Stars of the Morning, it is in the plural
              <lb/>
            Number, and therefore cannot properly be
              <lb/>
            applyed to Venus. </s>
            <s xml:id="echoid-s356" xml:space="preserve">And for that in Iſaiab ליגת
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0033-02" xlink:href="note-0033-02a" xml:space="preserve">Iſa. 14. 12.</note>
            ’tis confeſſed to be a word of obſcure Interpre-
              <lb/>
            tation, and therefore is but by gueſs Tranſla-
              <lb/>
            ted in that Senſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s357" xml:space="preserve">It being a true and com-
              <lb/>
            mon Rule, that Hebræi rei ſideralis minime
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0033-03" xlink:href="note-0033-03a" xml:space="preserve">From@nd.
                <lb/>
              Veſta. t. 3.
                <lb/>
              cap. 2.
                <lb/>
              So 2 Reg.
                <lb/>
              23. 5.
                <lb/>
              מולות
                <lb/>
              Which is
                <lb/>
              interpre-
                <lb/>
              ted both
                <lb/>
              for the
                <lb/>
              Plannets
                <lb/>
              and for the
                <lb/>
              12 Signs.</note>
            curioſi cœleſtium nominum penuriâ laborant. </s>
            <s xml:id="echoid-s358" xml:space="preserve">The
              <lb/>
            Fews being but little skilled in Aſtronomy,
              <lb/>
            their Language does want proper Expreſſions
              <lb/>
            for the Heavenly Bodies, and therefore they
              <lb/>
            are fane ſometimes to attribute the ſame name
              <lb/>
            unto divers Conſtellations.</s>
            <s xml:id="echoid-s359" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s360" xml:space="preserve">Now if the Holy Ghoſt had intended to re-
              <lb/>
            veal unto us any Natural Secrets, certainly
              <lb/>
            he would never have omitted the mention of
              <lb/>
            the Planets, Zuorum motu nibil eſt quod de
              <lb/>
            Conditoris ſapientiâ teſtatur Evidentius apud eos
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0033-04" xlink:href="note-0033-04a" xml:space="preserve">Keplar. in-
                <lb/>
              troduct. in
                <lb/>
              Mart.</note>
            qui capiunt. </s>
            <s xml:id="echoid-s361" xml:space="preserve">Which do ſo evidently ſet forth
              <lb/>
            the Wiſdom of the Creator. </s>
            <s xml:id="echoid-s362" xml:space="preserve">And </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>