Wilkins, John, A discovery of a new world : or a discourse tending to prove, that 'tis probable there may be another Habitable World in the Moon ; with a discourse concerning the Probability of a Passage thither; unto which is added, a discourse concerning a New Planet, tending to prove, that 'tis probable our earth is one of the Planets

Page concordance

< >
Scan Original
211 31
212 32
213 33
214 34
215 35
216 36
217 37
218 38
219 39
220 40
221 41
222 42
223 43
224 44
225 45
226 46
227 47
228 48
229 49
230 50
231 51
232 52
233 53
234 54
235 55
236 56
237 57
238 58
239 59
240 60
< >
page |< < (55) of 370 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="en" type="free">
        <div xml:id="echoid-div225" type="section" level="1" n="57">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3355" xml:space="preserve">
              <pb o="55" file="0235" n="235" rhead="That the Earth may be a Planet."/>
            Gallilæ{us} his Glaſs; </s>
            <s xml:id="echoid-s3356" xml:space="preserve">the ſeventh of them be-
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-01" xlink:href="note-0235-01a" xml:space="preserve">Vide Fro-
                <lb/>
              mond.</note>
            ing but a deceit of the eye, ariſing from
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-02" xlink:href="note-0235-02a" xml:space="preserve">Mite. l. 3.
                <lb/>
              c. 1. art. 1.</note>
            their too great nearneſs; </s>
            <s xml:id="echoid-s3357" xml:space="preserve">and if a Man try,
              <lb/>
            in a clear Night, to number them diſtinctly,
              <lb/>
            he ſhall find that there will ſometimes appear
              <lb/>
            but ſix, and ſometimes more.</s>
            <s xml:id="echoid-s3358" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3359" xml:space="preserve">True indeed, the original word of this
              <lb/>
            Scripture המ’ב, does not neceſſarily imply
              <lb/>
            any ſuch number in its ſignification, but yet
              <lb/>
            our Engliſh Tranſlation renders it the ſe-
              <lb/>
            ven Stars; </s>
            <s xml:id="echoid-s3360" xml:space="preserve">and if it had been expreſly ſo
              <lb/>
            in the Original too, it might have ſpoken
              <lb/>
            true enough, becauſe they are uſually eſteem-
              <lb/>
            ed of that number. </s>
            <s xml:id="echoid-s3361" xml:space="preserve">And when it had been
              <lb/>
            ſaid, He made the ſeven Stars, and Orion, we
              <lb/>
            might eaſily have underſtood the words
              <lb/>
            thus: </s>
            <s xml:id="echoid-s3362" xml:space="preserve">He made thoſe Conſtellations that
              <lb/>
            are commonly known unto us under ſuch
              <lb/>
            names.</s>
            <s xml:id="echoid-s3363" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3364" xml:space="preserve">From all theſe Scriptures, ’tis clearly ma-
              <lb/>
            nifeſt, that it is a frequent cuſtom for the
              <lb/>
            Holy Ghoſt to ſpeak of natural Things, ra-
              <lb/>
            ther according to their appearance and com-
              <lb/>
            mon opinion, than the truth it ſelf. </s>
            <s xml:id="echoid-s3365" xml:space="preserve">Now
              <lb/>
            it is very plain, and our Enemies themſelves
              <lb/>
            do grant it, that if the World had been
              <lb/>
            framed according to the Syſteme of Coperni-
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-03" xlink:href="note-0235-03a" xml:space="preserve">Fromond.</note>
            c{us}, Futurum eſſet ut vulg{us}, de Solis motu & </s>
            <s xml:id="echoid-s3366" xml:space="preserve">
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-04" xlink:href="note-0235-04a" xml:space="preserve">Antar.
                <lb/>
              c. 6.</note>
            Terræ ſtatu proinde ut nunc loquerctur. </s>
            <s xml:id="echoid-s3367" xml:space="preserve">The
              <lb/>
            vulgar phraſe would have been the ſame as
              <lb/>
            now it is, when it ſpeaks of the Sun's Mo-
              <lb/>
            tion, and the Earth's ſtanding ſtill.</s>
            <s xml:id="echoid-s3368" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3369" xml:space="preserve">Wherefore ’tis not improbable, that ſuch
              <lb/>
            kind of Scripture-expreſſions, are to be </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>