Wilkins, John, A discovery of a new world : or a discourse tending to prove, that 'tis probable there may be another Habitable World in the Moon ; with a discourse concerning the Probability of a Passage thither; unto which is added, a discourse concerning a New Planet, tending to prove, that 'tis probable our earth is one of the Planets

Page concordance

< >
Scan Original
311 131
312 132
313 133
314 134
315 135
316 136
317 137
318 138
319 139
320 140
321 141
322 142
323 143
324 144
325 145
326 146
327 147
328 148
329 149
330 150
331 151
332 152
333 153
334 154
335 155
336 156
337 157
338 158
339 159
340 160
< >
page |< < (55) of 370 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="en" type="free">
        <div xml:id="echoid-div225" type="section" level="1" n="57">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3355" xml:space="preserve">
              <pb o="55" file="0235" n="235" rhead="That the Earth may be a Planet."/>
            Gallilæ{us} his Glaſs; </s>
            <s xml:id="echoid-s3356" xml:space="preserve">the ſeventh of them be-
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-01" xlink:href="note-0235-01a" xml:space="preserve">Vide Fro-
                <lb/>
              mond.</note>
            ing but a deceit of the eye, ariſing from
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-02" xlink:href="note-0235-02a" xml:space="preserve">Mite. l. 3.
                <lb/>
              c. 1. art. 1.</note>
            their too great nearneſs; </s>
            <s xml:id="echoid-s3357" xml:space="preserve">and if a Man try,
              <lb/>
            in a clear Night, to number them diſtinctly,
              <lb/>
            he ſhall find that there will ſometimes appear
              <lb/>
            but ſix, and ſometimes more.</s>
            <s xml:id="echoid-s3358" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3359" xml:space="preserve">True indeed, the original word of this
              <lb/>
            Scripture המ’ב, does not neceſſarily imply
              <lb/>
            any ſuch number in its ſignification, but yet
              <lb/>
            our Engliſh Tranſlation renders it the ſe-
              <lb/>
            ven Stars; </s>
            <s xml:id="echoid-s3360" xml:space="preserve">and if it had been expreſly ſo
              <lb/>
            in the Original too, it might have ſpoken
              <lb/>
            true enough, becauſe they are uſually eſteem-
              <lb/>
            ed of that number. </s>
            <s xml:id="echoid-s3361" xml:space="preserve">And when it had been
              <lb/>
            ſaid, He made the ſeven Stars, and Orion, we
              <lb/>
            might eaſily have underſtood the words
              <lb/>
            thus: </s>
            <s xml:id="echoid-s3362" xml:space="preserve">He made thoſe Conſtellations that
              <lb/>
            are commonly known unto us under ſuch
              <lb/>
            names.</s>
            <s xml:id="echoid-s3363" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3364" xml:space="preserve">From all theſe Scriptures, ’tis clearly ma-
              <lb/>
            nifeſt, that it is a frequent cuſtom for the
              <lb/>
            Holy Ghoſt to ſpeak of natural Things, ra-
              <lb/>
            ther according to their appearance and com-
              <lb/>
            mon opinion, than the truth it ſelf. </s>
            <s xml:id="echoid-s3365" xml:space="preserve">Now
              <lb/>
            it is very plain, and our Enemies themſelves
              <lb/>
            do grant it, that if the World had been
              <lb/>
            framed according to the Syſteme of Coperni-
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-03" xlink:href="note-0235-03a" xml:space="preserve">Fromond.</note>
            c{us}, Futurum eſſet ut vulg{us}, de Solis motu & </s>
            <s xml:id="echoid-s3366" xml:space="preserve">
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-04" xlink:href="note-0235-04a" xml:space="preserve">Antar.
                <lb/>
              c. 6.</note>
            Terræ ſtatu proinde ut nunc loquerctur. </s>
            <s xml:id="echoid-s3367" xml:space="preserve">The
              <lb/>
            vulgar phraſe would have been the ſame as
              <lb/>
            now it is, when it ſpeaks of the Sun's Mo-
              <lb/>
            tion, and the Earth's ſtanding ſtill.</s>
            <s xml:id="echoid-s3368" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3369" xml:space="preserve">Wherefore ’tis not improbable, that ſuch
              <lb/>
            kind of Scripture-expreſſions, are to be </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>