Agricola, Georg, De re metallica Libri XII, Quibus Officia, Instrumenta, Machinae, ac omnia ..., 1556

Page concordance

< >
Scan Original
381 191
382 191v
383 192
384 192v
385 193
386 193v
387 194
388 194v
389 195
390 195v
391 196
392 196v
393 197
394 197v
395 198
396 198v
397 199
398 199v
399 200
400 200v
401 201
402 201v
403 202
404 202v
405 203
406 203v
407 204
408 204v
409 205
410 205v
< >
page |< < (261) of 599 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap id="N10018">
            <pb xlink:href="001/01/513.jpg"/>
            <p id="N21FB4" type="head">
              <s id="N21FB6">REI METALLICAE
                <lb/>
              NOMINA LATINA GRAECA­
                <lb/>
              QVE GERMANICE REDDITA, ET EX
                <lb/>
              ordine, quo quodque primo occurrit, collocata. </s>
              <s id="N21FBF">Re­
                <lb/>
              liqua ſubiuncta ſunt libris, De natura foſſi­
                <lb/>
              lium inſcriptis: quorum pauca quæ­
                <lb/>
              dam repetere nunc habui
                <lb/>
              neceſſe.</s>
            </p>
            <p id="N21FCA" type="head">
              <s id="N21FCC">LIBRO PRIMO.</s>
            </p>
            <p id="N21FCF" type="main">
              <s id="N21FD1">Foſſor
                <foreign lang="de">Hauer / oder berghauer</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N21FD7" type="main">
              <s id="N21FD9">Præfectus
                <expan abbr="metallorũ">metallorum</expan>
              ,
                <foreign lang="de">
                  <expan abbr="bergamptmañ">bergamptmann</expan>
                </foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N21FE5" type="main">
              <s id="N21FE7">Præfectus rationib.
                <foreign lang="de">Schichtmeiſter</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N21FED" type="main">
              <s id="N21FEF">Venam, qua parte abundat metallo,
                <lb/>
              luto oblinire,
                <foreign lang="de">das ertz vorſtreichen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N21FF7" type="main">
              <s id="N21FF9">Venam terris, ſaxis, aſſere, palo tege­
                <lb/>
              re,
                <foreign lang="de">das ertz vorſetzen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22001" type="main">
              <s id="N22003">Præſes fodinæ uel cuniculi,
                <foreign lang="de">Steiger
                  <lb/>
                oder hutman</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2200B" type="main">
              <s id="N2200D">Magiſter metallicorum
                <foreign lang="de">bergmeiſter</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22013" type="main">
              <s id="N22015">Iurati duumuiri
                <foreign lang="de">Zwene geſchworne
                  <lb/>
                die ein gebirge befahren</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2201F" type="main">
              <s id="N22021">Deſerere fodinam,
                <foreign lang="de">Aufflaſſen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22027" type="main">
              <s id="N22029">Collectam exigere à dominis,
                <foreign lang="de">Von
                  <lb/>
                den gewercken zupus fordern</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22031" type="main">
              <s id="N22033">Symbola dominis indicere,
                <foreign lang="de">Zupus
                  <lb/>
                anlegen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2203B" type="main">
              <s id="N2203D">Symbola dare
                <foreign lang="de">Zupus geben</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22043" type="main">
              <s id="N22045">Iuratus partium uenditor
                <foreign lang="de">krentzler</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2204B" type="head">
              <s id="N2204D">LIBRO SECVNDO.</s>
            </p>
            <p id="N22050" type="main">
              <s id="N22052">Foſſas ducere
                <foreign lang="de">Scho
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                rffen</foreign>
              </s>
              <s id="N2205E">Arenas riuorum uel fluminum laua­
                <lb/>
              re,
                <foreign lang="de">Seiffen oder waſchen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22066" type="main">
              <s id="N22068">Cuniculus,
                <foreign lang="de">Stoln</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2206E" type="main">
              <s id="N22070">Cuniculum agere,
                <foreign lang="de">Stolntreiben</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22076" type="main">
              <s id="N22078">Venas corio nudare,
                <foreign lang="de">
                  <expan abbr="Gẽge">Genge</expan>
                entbloſſen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22081" type="main">
              <s id="N22083">Fragmenta uenarum,
                <foreign lang="de">Geſchube</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22089" type="main">
              <s id="N2208B">Virgula furcata,
                <foreign lang="de">die rute damit etliche
                  <lb/>
                vermeinen genge vfzzu
                  <emph type="over"/>
                o
                  <emph.end type="over"/>
                richten</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22099" type="main">
              <s id="N2209B">Puteus,
                <foreign lang="de">Schacht</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N220A1" type="head">
              <s id="N220A3">LIBRO TERTIO.</s>
            </p>
            <p id="N220A6" type="main">
              <s id="N220A8">Vena,
                <foreign lang="de">Gang</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N220AE" type="main">
              <s id="N220B0">Venula, uel fibra,
                <foreign lang="de">kluffr oder geſchicke</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N220B6" type="main">
              <s id="N220B8">Commiſſuræ ſaxorum
                <foreign lang="de">Das abſetzen
                  <lb/>
                des geſteins</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N220C0" type="main">
              <s id="N220C2">Vena profunda,
                <foreign lang="de">ein gang ſo in die teuf
                  <lb/>
                fe vhelt</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N220CA" type="main">
              <s id="N220CC">Vena dilatata,
                <foreign lang="de">ein ſchwebender gang/
                  <lb/>
                oder fletze</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N220D4" type="main">
              <s id="N220D6">Vena cumulata,
                <foreign lang="de">ein geſchute oder ſto
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                ck</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N220E2" type="main">
              <s id="N220E4">Primò diſci figura ſe nobis oſtendit,
                <lb/>
                <foreign lang="de">erſtlich leſſt ſich das auge ſehen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N220EB" type="main">
              <s id="N220ED">Interuenium,
                <foreign lang="de">ein keil berges</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N220F3" type="main">
              <s id="N220F5">Vena profunda lata,
                <foreign lang="de">ein mechtig
                  <expan abbr="gãg">gang</expan>
                  <lb/>
                ſo in die teuffe vhelt</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22101" type="main">
              <s id="N22103">Vena profunda anguſta,
                <foreign lang="de">ein ſchmal
                  <lb/>
                genglin ſo in die teuffe vhelt</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2210B" type="main">
              <s id="N2210D">Vena dilatata alta,
                <foreign lang="de">ein dicker oder mech
                  <lb/>
                tiger ſchwebender gang oder fletze</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22115" type="main">
              <s id="N22117">Vena dilatata humilis,
                <foreign lang="de">ein dünner oder
                  <lb/>
                ſchmaler
                  <expan abbr="ſchwebẽder">ſchwebender</expan>
                gang oder fletze</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22123" type="main">
              <s id="N22125">Vena ex oriente
                <expan abbr="pertinẽs">pertinens</expan>
              in occiden
                <lb/>
              tem,
                <foreign lang="de">ein gang der vom abende in
                  <lb/>
                morgen ſtreicht</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22133" type="main">
              <s id="N22135">Vena ex occidente
                <expan abbr="pertinẽs">pertinens</expan>
              in orien
                <lb/>
              tem,
                <foreign lang="de">ein gang der vom
                  <expan abbr="abẽd">abend</expan>
                in mor
                  <lb/>
                gen ſtreicht</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22147" type="main">
              <s id="N22149">Vena ex meridie pertinens in ſepten
                <lb/>
              triones,
                <foreign lang="de">ein gang der von mittage
                  <lb/>
                in mitternacht ſtreicht</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22153" type="main">
              <s id="N22155">Vena ex ſeptentrionibus pertinens
                <lb/>
              in meridiem,
                <foreign lang="de">ein gang der von mit
                  <lb/>
                ternachr in mittag ſtreicht</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2215F" type="main">
              <s id="N22161">Inſtrumentum metallicum
                <expan abbr="ſignificãs">ſignificans</expan>
                <lb/>
              mundi partes,
                <foreign lang="de">der bergeompaſz</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2216D" type="main">
              <s id="N2216F">Ventus,
                <foreign lang="de">wind</foreign>
              </s>
            </p>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>