Agricola, Georg
,
De re metallica Libri XII, Quibus Officia, Instrumenta, Machinae, ac omnia ...
,
1556
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
Page concordance
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 599
>
Scan
Original
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 599
>
page
|<
<
of 599
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
id
="
N10018
">
<
p
id
="
N26B87
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26B89
">
<
foreign
lang
="
de
">
<
pb
xlink:href
="
001/01/544.jpg
"/>
naſſe puchwerck auff zwitter</
foreign
>
: quarta,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">das drirte naſſe puchwerck auff zwit
<
lb
/>
ter</
foreign
>
: quinta,
<
foreign
lang
="
de
">das golt puchwerck in
<
lb
/>
Kernten</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26BB4
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26BB6
">Machinæ quæ ut ſiphones fiſtulis
<
lb
/>
<
expan
abbr
="
hauriũt
">hauriunt</
expan
>
aquas,
<
foreign
lang
="
de
">zeuge</
foreign
>
: prima,
<
foreign
lang
="
de
">heintze
<
lb
/>
oder ein zug</
foreign
>
/ altera,
<
foreign
lang
="
de
">der zwifach heintze</
foreign
>
:
<
lb
/>
tertia,
<
foreign
lang
="
de
">radkan oder roſkunſt / quarta</
foreign
>
,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">taſchen haſpel</
foreign
>
/ quinta,
<
foreign
lang
="
de
">handzug ſo zwo
<
lb
/>
wellen hat</
foreign
>
. ſexta,
<
foreign
lang
="
de
">taſchen rad</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26BE0
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26BE2
">Machinæ quibus panes
<
expan
abbr
="
leuãtur
">leuantur</
expan
>
et re
<
lb
/>
<
expan
abbr
="
ponũtur
">ponuntur</
expan
>
,
<
foreign
lang
="
de
">gezeuge oder ſtorch / oder
<
expan
abbr
="
krãich/
">kranich</
expan
>
</
foreign
>
/
<
lb
/>
noſtri
<
expan
abbr
="
etiã
">etiam</
expan
>
<
expan
abbr
="
appellãt
">appellant</
expan
>
ciconias, lat. gru
<
lb
/>
es</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C01
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C03
">Machinæ ſitulis aquas
<
expan
abbr
="
exãtlãtes
">exantlantes</
expan
>
,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">waſſerkunſtlein ſo mit kannen heben. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
N26C0E
">
<
lb
/>
prima,
<
foreign
lang
="
de
">die waſſerkunſt ſo ein heſpeler
<
lb
/>
zeihet. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
N26C17
">Secunda,
<
foreign
lang
="
de
">des Vitruuij waſſer
<
lb
/>
kunſt nur dem mangel rad. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
N26C1F
">Tertia,
<
foreign
lang
="
de
">die
<
lb
/>
waſſerkunſt mit dem waſſerrad</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C27
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C29
">Magiſter ferrum excoquens,
<
foreign
lang
="
de
">renner</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C2F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C31
">Magiſter metallicorum,
<
foreign
lang
="
de
">bergmeiſter</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C37
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C39
">Magiſter ſal conficiens,
<
foreign
lang
="
de
">wircker</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C3F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C41
">Magiſter ſiue purgator argenti,
<
foreign
lang
="
de
">ſil
<
lb
/>
ber brenner</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C49
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C4B
">Magiſter ſiue torrefactor,
<
foreign
lang
="
de
">derrer</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C51
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C53
">Magnus malleus ferreus,
<
foreign
lang
="
de
">der
<
expan
abbr
="
ham̃er
">hamner</
expan
>
<
lb
/>
den ein waſſerrad hebt</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C5F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C61
">Maiora bacilla ferrea uncinata,
<
foreign
lang
="
de
">bort
<
lb
/>
haken</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C69
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C6B
">Maiores perticæ,
<
foreign
lang
="
de
">groſe heckſcheit</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C71
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C73
">Malleus ligneus,
<
foreign
lang
="
de
">holtzene heine</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C79
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C7B
">
<
expan
abbr
="
Malleorũ
">Malleorum</
expan
>
<
expan
abbr
="
maiorũ
">maiorum</
expan
>
paruus,
<
foreign
lang
="
de
">pauſchel zu
<
lb
/>
beiden henden</
foreign
>
/ magnus,
<
foreign
lang
="
de
">groſzfeuſtel</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26C8E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26C90
">Malleorum minorum minimus,
<
foreign
lang
="
de
">ritz
<
lb
/>
feuſtel</
foreign
>
/ medius,
<
foreign
lang
="
de
">handfeuſtel</
foreign
>
/ maxi
<
lb
/>
mus,
<
foreign
lang
="
de
">pauſchel zu einer hand</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26CA2
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26CA4
">Malleus quadrangulus & craſſus,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">quetſcher/alter, ſcheidhammer</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26CAB
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26CAD
">Malleus q̊ ſaxi arenarij, in ſolo forna
<
lb
/>
cis
<
expan
abbr
="
locãdi
">locandi</
expan
>
, partes
<
expan
abbr
="
extuberãtes
">extuberantes</
expan
>
<
expan
abbr
="
reſecãtur
">reſecan
<
lb
/>
tur</
expan
>
,
<
foreign
lang
="
de
">pile</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26CC3
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26CC5
">Manubrium,
<
foreign
lang
="
de
">ſtile</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26CCB
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26CCD
">Marculi lignei,
<
foreign
lang
="
de
">holtzene ſchlegel</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26CD3
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26CD5
">Maſſa ex cancellis formata,
<
foreign
lang
="
de
">palle</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26CDB
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26CDD
">Maſſa plumbea,
<
foreign
lang
="
de
">pleiſtuck</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26CE3
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26CE5
">Maſſæ ferreæ quadrangulæ,
<
foreign
lang
="
de
">ſto
<
emph
type
="
over
"/>
e
<
emph.end
type
="
over
"/>
ckei
<
lb
/>
ſen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26CF3
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26CF5
">Materia metallica,
<
foreign
lang
="
de
">das werck</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26CFB
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26CFD
">Materia metallica reperitur in canali
<
lb
/>
bus uel
<
expan
abbr
="
cohærẽs
">cohærens</
expan
>
&
<
expan
abbr
="
cõtinuata
">continuata</
expan
>
,
<
foreign
lang
="
de
">gang
<
lb
/>
hafftig</
foreign
>
/ uel diſperſa et per eos fuſa, ni
<
lb
/>
rig / uel uentris figura
<
expan
abbr
="
extuberãs
">extuberans</
expan
>
,
<
foreign
lang
="
de
">bau
<
lb
/>
chigk / ſo der gang ein bauch wirfft</
foreign
>
/ uel
<
lb
/>
in uenis & fibris à uena principali
<
lb
/>
ortis, quaſi in ramis ſparſa,
<
foreign
lang
="
de
">eſtig</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26D23
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26D25
">Materia lapillorum expers,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
geſchwẽſtucke
">geſchwen
<
lb
/>
ſtucke</
expan
>
</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26D2F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26D31
">Materia quæ dum torrentur
<
lb
/>
lapilli, confluit,
<
foreign
lang
="
de
">faſen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26D39
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26D3B
">
<
expan
abbr
="
Materiã
">Materiam</
expan
>
<
expan
abbr
="
metallicã
">metallicam</
expan
>
diſcernere à terris,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
ertzſcheidẽ
">ertzſcheidem</
expan
>
</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26D4B
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26D4D
">Media catini pars,
<
foreign
lang
="
de
">ſpo
<
emph
type
="
over
"/>
e
<
emph.end
type
="
over
"/>
r</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26D59
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26D5B
">Mediæ lancis cauum,
<
foreign
lang
="
de
">das runde vſz
<
lb
/>
gedrete tullcklein</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26D63
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26D65
">Menſor,
<
foreign
lang
="
de
">marſcheider oder ſchiner</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26D6B
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26D6D
">Metallum cuneo ſecare in partes,
<
foreign
lang
="
de
">das
<
lb
/>
ertz mit meiſeln zuſchroten</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26D75
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26D77
">
<
expan
abbr
="
Metallũ
">Metallum</
expan
>
<
expan
abbr
="
ferramẽto
">ferramento</
expan
>
forficis ſimili
<
expan
abbr
="
cõcidere
">con
<
lb
/>
cidere</
expan
>
,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
ertz mit einer
<
expan
abbr
="
ſcherẽ
">ſcherem</
expan
>
zuſchnei
<
lb
/>
den</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26D90
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26D92
">Metallum malleo percuſſum
<
lb
/>
dilatare,
<
foreign
lang
="
de
">ertz quettzſchen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26D9A
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26D9C
">
<
expan
abbr
="
Metallũ
">Metallum</
expan
>
rude uel
<
expan
abbr
="
uenã
">uenam</
expan
>
præſtantem à
<
lb
/>
terris & ſaxis ſecernere,
<
foreign
lang
="
de
">ertzklauben</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26DAB
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26DAD
">Miniſter,
<
foreign
lang
="
de
">furlauffer / helfferknecht</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26DB3
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26DB5
">Minium ſecundarium,
<
foreign
lang
="
de
">menning</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26DBB
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26DBD
">Minora bacilla ferrea uncinata,
<
foreign
lang
="
de
">heck
<
lb
/>
ſcheit hacken</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26DC5
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26DC7
">Minores perticæ,
<
foreign
lang
="
de
">kleine heckſcheit</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26DCD
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26DCF
">Miſtura,
<
foreign
lang
="
de
">das pleichmal</
foreign
>
/ lib. 10.</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26DD6
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26DD8
">Miſtura auri uel argenti
<
expan
abbr
="
cũ
">cum</
expan
>
plumbo,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">werck</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26DE3
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26DE5
">Miſtura æris & plumbi & ar
<
lb
/>
genti,
<
foreign
lang
="
de
">werck</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26DED
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26DEF
">Miſtura cuius dimidia pars ex ære et
<
lb
/>
argento conſtat,
<
foreign
lang
="
de
">kobelt</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26DF7
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26DF9
">Miſtura debilis & uiribus carens,
<
foreign
lang
="
de
">ein
<
lb
/>
werck ſo mu
<
emph
type
="
over
"/>
c
<
emph.end
type
="
over
"/>
ſig vnd vnſchmeidig</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26E07
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26E09
">Modiolus rotæ,
<
foreign
lang
="
de
">nabe</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26E0F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26E11
">Modulus,
<
foreign
lang
="
de
">zober /
<
expan
abbr
="
dariñen
">darinnen</
expan
>
man
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
vſzge
<
lb
/>
teilt ſaltzwaſſer in die ko
<
emph
type
="
over
"/>
e
<
emph.end
type
="
over
"/>
te tregt</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26E23
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26E25
">Molæ,
<
foreign
lang
="
de
">mu
<
emph
type
="
over
"/>
c
<
emph.end
type
="
over
"/>
lſtein</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26E31
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26E33
">Molendi rationes,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſen goldertz
<
lb
/>
<
expan
abbr
="
vñ
">vnd</
expan
>
zwitter zu
<
expan
abbr
="
nialẽ
">nialen</
expan
>
</
foreign
>
: prima mola,
<
foreign
lang
="
de
">die ge
<
lb
/>
meine weiſz da die mu
<
emph
type
="
over
"/>
e
<
emph.end
type
="
over
"/>
le ein waſſer: ad
<
lb
/>
treibt</
foreign
>
:
<
expan
abbr
="
ſecũda
">ſecunda</
expan
>
, cuius rota ab equis aut
<
lb
/>
aſinis, aut capris uerſatur,
<
foreign
lang
="
de
">die roſzmu
<
emph
type
="
over
"/>
c
<
emph.end
type
="
over
"/>
</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>