Agricola, Georg, De re metallica Libri XII, Quibus Officia, Instrumenta, Machinae, ac omnia ..., 1556

Page concordance

< >
< >
page |< < of 599 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap id="N10018">
            <pb xlink:href="001/01/515.jpg"/>
            <p id="N223D5" type="main">
              <s id="N223D7">Fibra ſubdialis, quæ eadem.
                <foreign lang="de">ein tag
                  <lb/>
                klufft oder tag gehenge</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N223DF" type="main">
              <s id="N223E1">Fibra ſolida,
                <foreign lang="de">ein vollige klufft</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N223E7" type="main">
              <s id="N223E9">Fibra cauernoſa,
                <foreign lang="de">ein druſige klufft</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N223EF" type="main">
              <s id="N223F1">Fibra foſſilibus uacua, & aquis per­
                <lb/>
              uia,
                <foreign lang="de">ein klufft die waſſer tregt</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N223F9" type="main">
              <s id="N223FB">Saxa inuerſa,
                <foreign lang="de">ein widerporſtig geſtein</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22401" type="head">
              <s id="N22403">LIBRO QVARTO.</s>
            </p>
            <p id="N22406" type="main">
              <s id="N22408">Caput fodinarum,
                <foreign lang="de">fundgru
                  <emph type="over"/>
                  <emph.end type="over"/>
                be</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22414" type="main">
              <s id="N22416">Fedina,
                <foreign lang="de">gru
                  <emph type="over"/>
                  <emph.end type="over"/>
                be oder zeche</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22422" type="main">
              <s id="N22424">A ea fodinarum,
                <foreign lang="de">maſſe</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2242A" type="main">
              <s id="N2242C">Area capitis fodinarum,
                <foreign lang="de">fundgru
                  <emph type="over"/>
                  <emph.end type="over"/>
                be</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22438" type="main">
              <s id="N2243A">Pes metallicus,
                <foreign lang="de">wergſchu
                  <emph type="over"/>
                o
                  <emph.end type="over"/>
                ch</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22446" type="main">
              <s id="N22448">Vncia,
                <foreign lang="de">zol</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2244E" type="main">
              <s id="N22450">Paſſus metallicus,
                <foreign lang="de">lachter</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22456" type="main">
              <s id="N22458">Demenſum,
                <foreign lang="de">lehen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2245E" type="main">
              <s id="N22460">Demenſum duplicatum,
                <foreign lang="de">wher</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22466" type="main">
              <s id="N22468">Subciſiuum,
                <foreign lang="de">überſchar</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2246E" type="main">
              <s id="N22470">Quod ſi demenſum
                <expan abbr="duplicatũ">duplicatum</expan>
              fuerit,
                <lb/>
                <foreign lang="de">
                  <expan abbr="wañ">wann</expan>
                ſich vff ein gantz wher erſtreckt</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2247E" type="main">
              <s id="N22480">Caput fodinarum aduerſum,
                <foreign lang="de">eins ge
                  <lb/>
                gendrumbs fundgru
                  <emph type="over"/>
                  <emph.end type="over"/>
                be</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2248E" type="main">
              <s id="N22490">Area capitis aduerſi fodinarum,
                <foreign lang="de">ein
                  <lb/>
                fundgru
                  <emph type="over"/>
                o
                  <emph.end type="over"/>
                be des gegendrumbs</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2249E" type="main">
              <s id="N224A0">Area fodinarum aduerſa,
                <foreign lang="de">ein maſſe
                  <lb/>
                des gegendrumbs</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224A8" type="main">
              <s id="N224AA">Aduerſa uenæ pars,
                <foreign lang="de">ein gegendrumb</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224B0" type="main">
              <s id="N224B2">Quadratum,
                <foreign lang="de">die vierung</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224B8" type="main">
              <s id="N224BA">Demetiri,
                <foreign lang="de">vormeſſen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224C0" type="main">
              <s id="N224C2">Machina tractoria,
                <foreign lang="de">haſpel</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224C8" type="main">
              <s id="N224CA">Sucula,
                <foreign lang="de">ronbaum</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224D0" type="main">
              <s id="N224D2">Saxo terminale,
                <foreign lang="de">lochſtein</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224D8" type="main">
              <s id="N224DA">Stipites ad ſaxa terminalia affixi,
                <foreign lang="de">pfel
                  <lb/>
                ſo man an die lochſtein ſchlehet</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224E2" type="main">
              <s id="N224E4">Signo in ſaxum inciſo pangere ter­
                <lb/>
              minos,
                <foreign lang="de">ein ſtuffe ſchlahen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224EC" type="main">
              <s id="N224EE">Decuma,
                <foreign lang="de">der zehende</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224F4" type="main">
              <s id="N224F6">Cuniculus,
                <foreign lang="de">ſtoln</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N224FC" type="main">
              <s id="N224FE">Canales cuniculi,
                <foreign lang="de">waſſerſeige</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22504" type="main">
              <s id="N22506">Cuniculus habens ius poſſeſſionis,
                <lb/>
                <foreign lang="de">erbſtoln</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2250D" type="main">
              <s id="N2250F">Cuniculus non habens ius poſſeſſio­
                <lb/>
              nis,
                <foreign lang="de">treugſtolu</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22517" type="main">
              <s id="N22519">
                <expan abbr="Foſsã">Foſsam</expan>
                <expan abbr="patentẽ">patentem</expan>
              ducere,
                <foreign lang="de">ein roſch dreiben</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22526" type="main">
              <s id="N22528">Batillum,
                <foreign lang="de">ſchauffel</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2252E" type="main">
              <s id="N22530">Siccare,
                <foreign lang="de">treugen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22536" type="main">
              <s id="N22538">Auram ſuppeditare,
                <foreign lang="de">wetter brengen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2253E" type="main">
              <s id="N22540">Nona,
                <foreign lang="de">das neunde</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22546" type="main">
              <s id="N22548">Fodinarum fructus,
                <foreign lang="de">auſzpeüte</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2254E" type="main">
              <s id="N22550">Partes fodinæ uel cuniculi,
                <foreign lang="de">tal/ oder
                  <lb/>
                kuckus</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22558" type="main">
              <s id="N2255A">Fodinæ uel cuniculi ſemis,
                <foreign lang="de">ein halbe
                  <lb/>
                zech oder ſtoln</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22562" type="main">
              <s id="N22564">Quadrans fodinæ uel cuniculi,
                <foreign lang="de">ein
                  <lb/>
                ſchicht</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2256C" type="main">
              <s id="N2256E">
                <expan abbr="Seſcũcia">Seſcuncia</expan>
              fodinæ uel cuniculi,
                <foreign lang="de">ein hal
                  <lb/>
                be ſchicht</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22579" type="main">
              <s id="N2257B">Fodinæ uel cuniculi ſicilicus & dimi­
                <lb/>
              dia ſextula ac ſcripulum,
                <foreign lang="de">ein zwei­
                  <lb/>
                dreiſſigſt teil</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22585" type="main">
              <s id="N22587">Fodinæ uel cuniculi ſextula & ſimpli
                <lb/>
              um,
                <foreign lang="de">ein halber zweidreiſſigſteil</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2258F" type="main">
              <s id="N22591">Proprietarius,
                <foreign lang="de">grundherre</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22597" type="main">
              <s id="N22599">Proprietarij partes,
                <foreign lang="de">erbkuckus</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2259F" type="main">
              <s id="N225A1">Accepti expenſique rationem reddere,
                <lb/>
                <foreign lang="de">rechnung thu
                  <emph type="over"/>
                  <emph.end type="over"/>
                n</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N225AE" type="main">
              <s id="N225B0">Foramina quæ ſuppeditant ſpiritum,
                <lb/>
                <foreign lang="de">windlo
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                cher</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N225BD" type="main">
              <s id="N225BF">Spiritum ſuppeditare,
                <foreign lang="de">wetter brengen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N225C5" type="main">
              <s id="N225C7">Machinæ ſpiritales,
                <foreign lang="de">windfenge</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N225CD" type="main">
              <s id="N225CF">Putei ſpiritales,
                <foreign lang="de">windſchechte</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N225D5" type="main">
              <s id="N225D7">Foramina ſpiritalia,
                <foreign lang="de">windlo
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                cher</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N225E3" type="main">
              <s id="N225E5">Vicarius domini,
                <foreign lang="de">vorleger</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N225EB" type="main">
              <s id="N225ED">Proſcripti,
                <foreign lang="de">der teil ins retardat geſatzt
                  <lb/>
                wurden</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N225F5" type="main">
              <s id="N225F7">Eximere partes de
                <expan abbr="proſcriptorũ">proſcriptorum</expan>
              nu­
                <lb/>
              mero,
                <foreign lang="de">die teil vſz dem retardat
                  <expan abbr="nemẽ">nemen</expan>
                </foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22606" type="main">
              <s id="N22608">Scriba fodinarum,
                <foreign lang="de">bergſchreiber</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2260E" type="main">
              <s id="N22610">Scriba partium,
                <foreign lang="de">gegenſchreiber</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22616" type="main">
              <s id="N22618">Decumanus,
                <foreign lang="de">zehender</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2261E" type="main">
              <s id="N22620">Diſtributor,
                <foreign lang="de">auſzteiler</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22626" type="main">
              <s id="N22628">Purgator argenti,
                <foreign lang="de">ſilberbrenner</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2262E" type="main">
              <s id="N22630">Scriba magiſtri metallicorum,
                <foreign lang="de">des
                  <lb/>
                bergmeiſters ſchreiber</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22638" type="main">
              <s id="N2263A">
                <expan abbr="Monetariorũ">Monetariorum</expan>
              magiſter,
                <foreign lang="de">müntzmeiſter</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22643" type="main">
              <s id="N22645">Monetarius,
                <foreign lang="de">müntzer</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2264B" type="main">
              <s id="N2264D">Intermiſſionem operarum
                <expan abbr="cõcedere">concedere</expan>
              ,
                <lb/>
                <foreign lang="de">friſt geben</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22658" type="main">
              <s id="N2265A">Iudex metallicus,
                <foreign lang="de">bergrichter</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N22660" type="main">
              <s id="N22662">Locare aliquot paſſus uenæ fodien­</s>
            </p>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>