Agricola, Georg, De re metallica Libri XII, Quibus Officia, Instrumenta, Machinae, ac omnia ..., 1556

Page concordance

< >
< >
page |< < of 599 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap id="N10018">
            <pb xlink:href="001/01/532.jpg"/>
            <p id="N24F7D" type="main">
              <s id="N24F7F">Contus uncinatus,
                <foreign lang="de">reumeiſen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24F85" type="main">
              <s id="N24F87">Tertius contus,
                <foreign lang="de">gareiſen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24F8D" type="main">
              <s id="N24F8F">Miniſter,
                <foreign lang="de">helferknecht</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24F95" type="main">
              <s id="N24F97">Rutrum,
                <foreign lang="de">krucke</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24F9D" type="main">
              <s id="N24F9F">Spatha tertia,
                <foreign lang="de">ſchabeiſen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24FA5" type="main">
              <s id="N24FA7">Aſſerculus curuatus,
                <foreign lang="de">das auſzgehaw­
                  <lb/>
                ene bretlein</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24FAF" type="main">
              <s id="N24FB1">Cuneus ferreus,
                <foreign lang="de">ſchleiſeiſen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24FB7" type="main">
              <s id="N24FB9">Panes ex ſpinis conficere,
                <foreign lang="de">ſtucke
                  <lb/>
                auſzdorneren machen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24FC1" type="main">
              <s id="N24FC3">Addere,
                <foreign lang="de">zuſchlahen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24FC9" type="main">
              <s id="N24FCB">Spinæ quæ de panibus, ex ære et
                <expan abbr="plũbo">plum
                  <lb/>
                bo</expan>
              conflatis, dum ſtannum ab ære
                <lb/>
              ſecerneretur, ortæ ſunt,
                <foreign lang="de">friſchdorner</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24FD9" type="main">
              <s id="N24FDB">Spinæ quæ de panibus, ex ſemel re­
                <lb/>
              coctis ſpinis conflatis, ortæ ſunt,
                <lb/>
                <foreign lang="de">dorner ſo em mal gearbeit ſein</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24FE4" type="main">
              <s id="N24FE6">Spinæ quæ de panibus, ex bis reco­
                <lb/>
              ctis ſpinis conflatis, ortæ ſunt,
                <foreign lang="de">dor­
                  <lb/>
                ner ſo zweimal gearbeit ſein</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N24FF0" type="main">
              <s id="N24FF2">Spinæ, quæ dum panes fathiſcentes
                <lb/>
              torrerentur, ortæ ſunt,
                <foreign lang="de">ro
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                ſtdorner</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25000" type="main">
              <s id="N25002">Spinæ uiles,
                <foreign lang="de">eiſerne dorner</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25008" type="main">
              <s id="N2500A">Spinæ uiliſſimæ,
                <foreign lang="de">die geringſten dorner</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25010" type="main">
              <s id="N25012">Panes ex ſpinis uilibus confecti,
                <foreign lang="de">ei­
                  <lb/>
                ſerne ſtucke</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2501A" type="main">
              <s id="N2501C">Recrementa quæ detrahit magiſter
                <lb/>
              qui æs è panibus torrefactis confi
                <lb/>
              cit,
                <foreign lang="de">garſchlacten</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25026" type="main">
              <s id="N25028">Æs luteum,
                <foreign lang="de">gelkupfer</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2502E" type="main">
              <s id="N25030">Cadmia,
                <foreign lang="de">kobelt</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25036" type="main">
              <s id="N25038">Æs caldarium,
                <foreign lang="de">lebeter kupfer</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2503E" type="main">
              <s id="N25040">Ramentum lotura
                <expan abbr="collectũ">collectum</expan>
              ,
                <foreign lang="de">gekretze</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2504A" type="main">
              <s id="N2504C">Spinæ quæ de plumbo, cum in
                <expan abbr="ſecũ­dis">ſecun­
                  <lb/>
                dis</expan>
              fornacibus ſeparatur ab argen
                <lb/>
              to, detrahuntur,
                <foreign lang="de">abſtrich</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2505A" type="main">
              <s id="N2505C">Molybdæna in media catini parte or
                <lb/>
              ta,
                <foreign lang="de">ſpo
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                rherd</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2506A" type="head">
              <s id="N2506C">LIBRO DVODECIMO.</s>
            </p>
            <p id="N2506F" type="main">
              <s id="N25071">Salis conficiendi rationes,
                <foreign lang="de">die
                  <lb/>
                weiſen ſaltz zumachen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25079" type="main">
              <s id="N2507B">Prima,
                <foreign lang="de">wie man mehrſaltz macht</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25081" type="main">
              <s id="N25083">Salinæ,
                <foreign lang="de">auſzgeſtochene pletze darinnen
                  <lb/>
                ſaltz gemacht wird</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2508B" type="main">
              <s id="N2508D">Incilia,
                <foreign lang="de">greben ſo mit ſteinen auſzge­
                  <lb/>
                maurt vnd vorſtrichen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25095" type="main">
              <s id="N25097">Oſcula,
                <foreign lang="de">locher wie aizuchten/haben ire
                  <lb/>
                ſchutzen / wan die pletze voller ſein
                  <lb/>
                ſchutzet man fur</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N250A1" type="main">
              <s id="N250A3">Septum,
                <foreign lang="de">ſchleuſe</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N250A9" type="main">
              <s id="N250AB">Raſtri lignei,
                <foreign lang="de">holtzene rechen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N250B1" type="main">
              <s id="N250B3">Batilla,
                <foreign lang="de">ſchauffeln</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N250B9" type="main">
              <s id="N250BB">
                <expan abbr="Secũda">Secunda</expan>
              ,
                <foreign lang="de">wie man das ſaltz in
                  <expan abbr="pfanẽ">pfanne</expan>
                ſeidt</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N250C8" type="main">
              <s id="N250CA">Domicilium in quo ſal confici­
                <lb/>
              tur,
                <foreign lang="de">kot</foreign>
              / quod ſic à Germanis appel­
                <lb/>
              latur propter fornaceos parietes,
                <expan abbr="q̊s">quos</expan>
                <lb/>
              quidam faciunt: & tectum quod par
                <lb/>
              tim ex luto conſtat</s>
            </p>
            <p id="N250DD" type="main">
              <s id="N250DF">Prima domicilij pars,
                <foreign lang="de">ſtroſter</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N250E5" type="main">
              <s id="N250E7">Secunda,
                <foreign lang="de">herdſter</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N250ED" type="main">
              <s id="N250EF">Cupa,
                <foreign lang="de">bottich</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N250F5" type="main">
              <s id="N250F7">Scamnum,
                <foreign lang="de">banck</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N250FD" type="main">
              <s id="N250FF">Tertia ſiue poſtrema,
                <foreign lang="de">ſaltzſtet</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25105" type="main">
              <s id="N25107">Terra cliuuli inſtar aggerata,
                <foreign lang="de">ſtuffe</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2510D" type="main">
              <s id="N2510F">Operculum,
                <foreign lang="de">decke</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25115" type="main">
              <s id="N25117">Focus,
                <foreign lang="de">herd</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2511D" type="main">
              <s id="N2511F">Bacillum ferreum,
                <foreign lang="de">ſteckeiſen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25125" type="main">
              <s id="N25127">Cortina,
                <foreign lang="de">pfanne</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2512D" type="main">
              <s id="N2512F">Tigilla in terra defoſſa,
                <foreign lang="de">ſtappeln</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25135" type="main">
              <s id="N25137">Tigilla eis immiſſa,
                <foreign lang="de">ſo
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                ckba
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                ume</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25149" type="main">
              <s id="N2514B">Minores perticæ,
                <foreign lang="de">kleine heckſcheite</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25151" type="main">
              <s id="N25153">Minora bacilla ferrea uncinata,
                <foreign lang="de">heck­
                  <lb/>
                ſcheit haken</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2515B" type="main">
              <s id="N2515D">Fibulæ,
                <foreign lang="de">ſchlurffen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25163" type="main">
              <s id="N25165">Maiores perticæ,
                <foreign lang="de">groſſe heckſcheite</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2516B" type="main">
              <s id="N2516D">Maiora bacilla ferrea uncinata,
                <foreign lang="de">bort­
                  <lb/>
                haken</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N25175" type="main">
              <s id="N25177">Poſterior foci pars,
                <foreign lang="de">witzſke</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2517D" type="main">
              <s id="N2517F">Paries inter
                <expan abbr="poſteriorẽ">poſteriorem</expan>
              foci
                <expan abbr="partẽ">partem</expan>
              &
                <lb/>
                <expan abbr="tertiã">tertiam</expan>
              domicilij
                <expan abbr="partẽ">partem</expan>
              medius,
                <foreign lang="de">zau
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                n</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2519C" type="main">
              <s id="N2519E">Anguli,
                <foreign lang="de">horner</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N251A4" type="main">
              <s id="N251A6">Situla,
                <foreign lang="de">fulaimer</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N251AC" type="main">
              <s id="N251AE">Modulus,
                <foreign lang="de">zober darinnen man das
                  <lb/>
                auſgeteilt ſaltzwaſſer in die ko
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                te tregt</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N251BC" type="main">
              <s id="N251BE">Cochleare altum,
                <foreign lang="de">ſchu
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                ffe</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N251CA" type="main">
              <s id="N251CC">Cupa parua,
                <foreign lang="de">bo
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                te</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N251D8" type="main">
              <s id="N251DA">Canaliculus,
                <foreign lang="de">rinne</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N251E0" type="main">
              <s id="N251E2">Magiſter,
                <foreign lang="de">wircker</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N251E8" type="main">
              <s id="N251EA">Qui ſuccedit uicarius eius muneri,
                <lb/>
                <foreign lang="de">knecht</foreign>
              </s>
            </p>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>