Agricola, Georg, De re metallica Libri XII, Quibus Officia, Instrumenta, Machinae, ac omnia ..., 1556

Page concordance

< >
< >
page |< < of 599 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap id="N10018">
            <pb xlink:href="001/01/540.jpg"/>
            <p id="N261CB" type="main">
              <s id="N261CD">Fibra ſolida,
                <foreign lang="de">ein vollige klufft</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N261D3" type="main">
              <s id="N261D5">Fibra ſubdialis,
                <foreign lang="de">ein tagklufft oder tag­
                  <lb/>
                gehenge</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N261DD" type="main">
              <s id="N261DF">Fibra
                <expan abbr="trãſuerſa">tranſuerſa</expan>
              ,
                <foreign lang="de">ein kreutz oder querklufft</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N261E9" type="main">
              <s id="N261EB">Fibulæ,
                <foreign lang="de">
                  <expan abbr="anwurffe/itẽ">anwurffe</expan>
                </foreign>
              / item
                <foreign lang="de">
                  <expan abbr="rorberg/ſchlurffẽ">rorberg / ſchlurffem</expan>
                </foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N261F9" type="main">
              <s id="N261FB">Fibula ferrea,
                <foreign lang="de">klammer</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26201" type="main">
              <s id="N26203">Fibulæ ferreæ,
                <foreign lang="de">kropen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26209" type="main">
              <s id="N2620B">Fibulæ ferreæ ter curuatæ,
                <foreign lang="de">kropen
                  <lb/>
                auffdrei orten verbrochen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26213" type="main">
              <s id="N26215">Fiſſuras adigere,
                <foreign lang="de">ein ritz hauen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2621B" type="main">
              <s id="N2621D">Fiſtula,
                <foreign lang="de">rore / form</foreign>
              / lib. 9.</s>
            </p>
            <p id="N26224" type="main">
              <s id="N26226">Fiſtula ænea,
                <foreign lang="de">kupfer welchin oder rore</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2622C" type="main">
              <s id="N2622E">Fiſtulæ ex bracteis factæ,
                <foreign lang="de">rorlein oder
                  <lb/>
                rollein</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26236" type="main">
              <s id="N26238">Flabellorum primum genus,
                <foreign lang="de">flugel
                  <lb/>
                von dunnen
                  <expan abbr="">vnd</expan>
                ſtarcken breten</foreign>
              :
                <expan abbr="ſecũ­dũ">ſecun­
                  <lb/>
                dum</expan>
              ,
                <foreign lang="de">flugel von
                  <expan abbr="kurtzẽ">kurtzem</expan>
                bretſtucken</foreign>
              : ter
                <lb/>
              tium,
                <foreign lang="de">flugel von kurtzen bretſtucken
                  <lb/>
                daran genſzflugel gemacht</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2625A" type="main">
              <s id="N2625C">Focus,
                <foreign lang="de">herd</foreign>
              / lib. 11.</s>
            </p>
            <p id="N26263" type="main">
              <s id="N26265">Focus excoctorum,
                <foreign lang="de">hend im ofen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2626B" type="main">
              <s id="N2626D">Focus in quo plumbum purgatur.
                <lb/>
                <foreign lang="de">der ſloſherd</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26274" type="main">
              <s id="N26276">Focus in quo ſal conficitur,
                <foreign lang="de">herd</foreign>
              / po
                <lb/>
              ſterior eius pars,
                <foreign lang="de">witzſ
                  <gap/>
                e</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26284" type="main">
              <s id="N26286">Fodina,
                <foreign lang="de">grube oder zeche</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2628C" type="main">
              <s id="N2628E">Fodinæ uel cuniculi ſemis,
                <foreign lang="de">ein halbe
                  <lb/>
                zech oder ſtoln</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26296" type="main">
              <s id="N26298">Fodinæ uel cuniculi ſicilicus & dimi
                <lb/>
              dia ſextula ac ſcripulum,
                <foreign lang="de">ein zwei
                  <lb/>
                dreiſſigſteil</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N262A2" type="main">
              <s id="N262A4">Fodinarum fructus,
                <foreign lang="de">auſzpente</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N262AA" type="main">
              <s id="N262AC">Follis,
                <foreign lang="de">
                  <expan abbr="balg/Folliũ">balg</expan>
                </foreign>
              / Follium ſedilia,
                <foreign lang="de">balg geruſte</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N262B8" type="main">
              <s id="N262BA">Follis duplicatus,
                <foreign lang="de">zwifacher balg</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N262C0" type="main">
              <s id="N262C2">Folles teretes è corio facti,
                <foreign lang="de">ronde li­
                  <lb/>
                derne bloſzbelge</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N262CA" type="main">
              <s id="N262CC">Foramen ſpiritale,
                <foreign lang="de">windfang</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N262D2" type="main">
              <s id="N262D4">Foramen ſpiritale inferioris tabulati
                <lb/>
              follium,
                <foreign lang="de">windfang</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N262DC" type="main">
              <s id="N262DE">Foramen ſuperioris tabulati follium,
                <lb/>
                <foreign lang="de">ſpundloch</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N262E5" type="main">
              <s id="N262E7">Foramina fiſtularum,
                <foreign lang="de">
                  <expan abbr="dz">das</expan>
                gepore</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N262ED" type="main">
              <s id="N262EF">Foramina quæ
                <expan abbr="ſuppeditãt">ſuppeditant</expan>
              ſpiritum,
                <lb/>
                <foreign lang="de">windlo
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                cher</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26300" type="main">
              <s id="N26302">Foramina ſpiritalia,
                <foreign lang="de">windlo
                  <emph type="over"/>
                e
                  <emph.end type="over"/>
                cher</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2630E" type="main">
              <s id="N26310">Foramen trunci,
                <foreign lang="de">das gepor</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26316" type="main">
              <s id="N26318">Forceps,
                <foreign lang="de">zang ſo einen hacken hat</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2631E" type="main">
              <s id="N26320">Forceps ferreus,
                <foreign lang="de">zange
                  <expan abbr="dariñen">darinnen</expan>
                man ko
                  <lb/>
                geln geuſt</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2632C" type="main">
              <s id="N2632E">Foris ferrea,
                <foreign lang="de">
                  <expan abbr="dz">das</expan>
                eiſerne thorlein</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26334" type="main">
              <s id="N26336">Fores quibus uectes ſunt,
                <foreign lang="de">ſtrodel</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2633C" type="main">
              <s id="N2633E">Fores extra
                <expan abbr="domiciliũ">domicilium</expan>
              in quo maſſæ
                <lb/>
              plumbeæ liquantur,
                <foreign lang="de">der zulaſz herd</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2634A" type="main">
              <s id="N2634C">Foricula,
                <foreign lang="de">des ventils thorlein</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26352" type="main">
              <s id="N26354">Foriculæ,
                <foreign lang="de">ſchnepperlein</foreign>
              / lib. 10.</s>
            </p>
            <p id="N2635B" type="main">
              <s id="N2635D">Fornax,
                <foreign lang="de">heintze</foreign>
              / lib. 10.</s>
            </p>
            <p id="N26364" type="main">
              <s id="N26366">Fornax in qua ærei panes fathiſcen­
                <lb/>
              tes torrentur,
                <foreign lang="de">der ofen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2636E" type="main">
              <s id="N26370">Fornax in qua panes ærei torrefacti
                <lb/>
                <expan abbr="coquũtur">coquuntur</expan>
              ,
                <foreign lang="de">garherd</foreign>
              eius magiſter,
                <foreign lang="de">gar
                  <lb/>
                macher</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26381" type="main">
              <s id="N26383">Fornax in qua
                <expan abbr="argẽtũ">argentum</expan>
              &
                <expan abbr="plũ­bum">plum­
                  <lb/>
                bum</expan>
              ab ære ſecernuntur,
                <foreign lang="de">ſeigerofen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26393" type="main">
              <s id="N26395">Folles in qua calefiunt panes ærei,
                <lb/>
                <foreign lang="de">werniofen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N2639C" type="main">
              <s id="N2639E">Fornax in qua ferrum excoquitur,
                <lb/>
                <foreign lang="de">renherd</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N263A5" type="main">
              <s id="N263A7">Fornax in qua fit
                <expan abbr="uitrũ">uitrum</expan>
              : prima,
                <foreign lang="de">ſchm­
                  <lb/>
                eltzofen</foreign>
              / ſecunda,
                <foreign lang="de">glaſzofen/tertia, kul
                  <lb/>
                ofen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N263B9" type="main">
              <s id="N263BB">Fornax in qua
                <expan abbr="plũbum">plumbum</expan>
              ab ar­
                <lb/>
              gento ſeparatur,
                <foreign lang="de">treibe herd</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N263C7" type="main">
              <s id="N263C9">Fornax in qua uenæ excoquuntur,
                <lb/>
                <foreign lang="de">ſchmeltzofen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N263D0" type="main">
              <s id="N263D2">Fornax primæ aſſimilis,
                <foreign lang="de">ein ofen gleich
                  <lb/>
                dem darinnen man die rohe ſchicht ar
                  <lb/>
                beit / doch vil weiter vnd hoher</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N263DC" type="main">
              <s id="N263DE">Fornax quæ foraminibus uento in­
                <lb/>
              ſpiratur, uulgo uentoſa,
                <foreign lang="de">windofen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N263E6" type="main">
              <s id="N263E8">Fornax ſecunda concamerata,
                <foreign lang="de">ein ge
                  <lb/>
                welbter treibherd. </foreign>
              </s>
              <s id="N263F0">Fornax ſecunda
                <lb/>
              item concamerata, ſed quæ in qui­
                <lb/>
              buſdam à proxima differt,
                <foreign lang="de">der trei­
                  <lb/>
                beherd in Polen vnd Vngern.</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N263FC" type="main">
              <s id="N263FE">Fornax ſecunda uento expoſita,
                <foreign lang="de">das
                  <lb/>
                treiben vnder dem klotz</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26406" type="main">
              <s id="N26408">Fornax ſecunda in quo plumbum ab
                <lb/>
              argento ſeparatur,
                <foreign lang="de">treibeherd</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26410" type="main">
              <s id="N26412">Fornax ſimilis furno,
                <foreign lang="de">ſpleiſofen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26418" type="main">
              <s id="N2641A">Fornacem interius ſaxorum glareis
                <lb/>
              & luto incruſtare,
                <foreign lang="de">ofenen</foreign>
              </s>
            </p>
            <p id="N26422" type="main">
              <s id="N26424">Fornacum cameræ quæ
                <expan abbr="fumũ">fumum</expan>
                <expan abbr="cõcipi">concipi</expan>
              </s>
            </p>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>