Wilkins, John, A discovery of a new world : or a discourse tending to prove, that 'tis probable there may be another Habitable World in the Moon ; with a discourse concerning the Probability of a Passage thither; unto which is added, a discourse concerning a New Planet, tending to prove, that 'tis probable our earth is one of the Planets

Page concordance

< >
Scan Original
81 69
82 70
83 71
84 72
85 73
86 74
87 75
88 76
89 77
90 78
91 79
92 80
93 81
94 82
95 83
96 84
97 85
98 86
99 87
100 88
101 89
102 90
103 91
104 92
105 93
106 94
107 95
108 96
109 97
110 98
< >
page |< < (76) of 370 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="en" type="free">
        <div xml:id="echoid-div260" type="section" level="1" n="59">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3798" xml:space="preserve">
              <pb o="76" file="0256" n="256" rhead="That the Earth may be a Planet."/>
            but declinare, or vacillare, to decline or ſlip
              <lb/>
            aſide from its natural courſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s3799" xml:space="preserve">Thus it is
              <lb/>
            uſed by David, Pſal. </s>
            <s xml:id="echoid-s3800" xml:space="preserve">17.</s>
            <s xml:id="echoid-s3801" xml:space="preserve">5. </s>
            <s xml:id="echoid-s3802" xml:space="preserve">where he prays,
              <lb/>
            Hold up my goings in thy Paths, ןטמגלב
              <lb/>
            that my Foot-ſteps ſlide not. </s>
            <s xml:id="echoid-s3803" xml:space="preserve">He does
              <lb/>
            not mean that his feet ſhould not move. </s>
            <s xml:id="echoid-s3804" xml:space="preserve">So
              <lb/>
            Pſal. </s>
            <s xml:id="echoid-s3805" xml:space="preserve">121. </s>
            <s xml:id="echoid-s3806" xml:space="preserve">3. </s>
            <s xml:id="echoid-s3807" xml:space="preserve">He will not ſuffer thy foot to be
              <lb/>
            moved. </s>
            <s xml:id="echoid-s3808" xml:space="preserve">Thus likewiſe, Pſal. </s>
            <s xml:id="echoid-s3809" xml:space="preserve">16.</s>
            <s xml:id="echoid-s3810" xml:space="preserve">8. </s>
            <s xml:id="echoid-s3811" xml:space="preserve">Becauſe
              <lb/>
            the Lord is at my right band, I ſhall not be
              <lb/>
            moved: </s>
            <s xml:id="echoid-s3812" xml:space="preserve">which laſt place is tranſlated in the
              <lb/>
            New Teſtament, by the Greek word {οα-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0256-01" xlink:href="note-0256-01a" xml:space="preserve">Act.2.25.</note>
            λευω, which ſignifies fluctuare, or vacillare,
              <lb/>
            to be ſhaken by ſuch an uncertain motion,
              <lb/>
            as the Waves of the Sea. </s>
            <s xml:id="echoid-s3813" xml:space="preserve">Now, as David's
              <lb/>
            feet may have their uſual motion, and yet
              <lb/>
            in this ſenſe be ſaid not to move, that is,
              <lb/>
            not to decline or ſlip aſide : </s>
            <s xml:id="echoid-s3814" xml:space="preserve">ſo neither can
              <lb/>
            the ſame phraſe, applied to the Earth, prove
              <lb/>
            it to be immovable.</s>
            <s xml:id="echoid-s3815" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3816" xml:space="preserve">Nor do I ſee any reaſon, why that of
              <lb/>
            Didacus Aſtunica, may not be truly aſſir-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0256-02" xlink:href="note-0256-02a" xml:space="preserve">Comment.
                <lb/>
              an Job.</note>
            med, That we may prove the natural
              <lb/>
            motion of the Earth, from that place in
              <lb/>
            Job 6.</s>
            <s xml:id="echoid-s3817" xml:space="preserve">9. </s>
            <s xml:id="echoid-s3818" xml:space="preserve">Qui commovet terram è loco ſuo,
              <lb/>
            as well as its reſt and immobility from
              <lb/>
            theſe.</s>
            <s xml:id="echoid-s3819" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3820" xml:space="preserve">From all which, it is very evident, that
              <lb/>
            each of theſe expreſſions, concerning the
              <lb/>
            founding or eſtabliſbing both of Heaven or
              <lb/>
            Earth, were not intended to ſhew the un-
              <lb/>
            movableneſs of either, but rather, to ma-
              <lb/>
            niſeſt the Power and Wiſdom of Provi-
              <lb/>
            dence, who had ſo ſetled theſe parts of </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>