Wilkins, John, A discovery of a new world : or a discourse tending to prove, that 'tis probable there may be another Habitable World in the Moon ; with a discourse concerning the Probability of a Passage thither; unto which is added, a discourse concerning a New Planet, tending to prove, that 'tis probable our earth is one of the Planets

Page concordance

< >
Scan Original
81 69
82 70
83 71
84 72
85 73
86 74
87 75
88 76
89 77
90 78
91 79
92 80
93 81
94 82
95 83
96 84
97 85
98 86
99 87
100 88
101 89
102 90
103 91
104 92
105 93
106 94
107 95
108 96
109 97
110 98
< >
page |< < (21) of 370 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="en" type="free">
        <div xml:id="echoid-div38" type="section" level="1" n="29">
          <pb o="21" file="0033" n="33" rhead="That the Moon may be a World."/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s350" xml:space="preserve">But you'l reply, though it do not neceſſa-
              <lb/>
            rily conclude, yet ’tis probable, if there had
              <lb/>
            been another World, we ſhould have had ſome
              <lb/>
            notice of it in Scripture.</s>
            <s xml:id="echoid-s351" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s352" xml:space="preserve">I anſwer, ’tis as probable that the Scripture
              <lb/>
            ſhould have informed us of the Planets, they
              <lb/>
            being very remarkable parts of the Creation;
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s353" xml:space="preserve">and yet neither Moſes, nor Job, nor the Pſalms,
              <lb/>
            (the places moſt frequent in Aſtronomical Ob-
              <lb/>
            ſervations) nor any other Scripture mention
              <lb/>
            any of them, but the Sun and Moon. </s>
            <s xml:id="echoid-s354" xml:space="preserve">Be-
              <lb/>
            cauſe the difference betwixt them and the
              <lb/>
            other Stars, was known only to thoſe who
              <lb/>
            were Learned Men, and had skill in Aſtrono-
              <lb/>
            my. </s>
            <s xml:id="echoid-s355" xml:space="preserve">As for that expreſſion in Job רקב וביןי
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0033-01" xlink:href="note-0033-01a" xml:space="preserve">Job. 38. 7.</note>
            the Stars of the Morning, it is in the plural
              <lb/>
            Number, and therefore cannot properly be
              <lb/>
            applyed to Venus. </s>
            <s xml:id="echoid-s356" xml:space="preserve">And for that in Iſaiab ליגת
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0033-02" xlink:href="note-0033-02a" xml:space="preserve">Iſa. 14. 12.</note>
            ’tis confeſſed to be a word of obſcure Interpre-
              <lb/>
            tation, and therefore is but by gueſs Tranſla-
              <lb/>
            ted in that Senſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s357" xml:space="preserve">It being a true and com-
              <lb/>
            mon Rule, that Hebræi rei ſideralis minime
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0033-03" xlink:href="note-0033-03a" xml:space="preserve">From@nd.
                <lb/>
              Veſta. t. 3.
                <lb/>
              cap. 2.
                <lb/>
              So 2 Reg.
                <lb/>
              23. 5.
                <lb/>
              מולות
                <lb/>
              Which is
                <lb/>
              interpre-
                <lb/>
              ted both
                <lb/>
              for the
                <lb/>
              Plannets
                <lb/>
              and for the
                <lb/>
              12 Signs.</note>
            curioſi cœleſtium nominum penuriâ laborant. </s>
            <s xml:id="echoid-s358" xml:space="preserve">The
              <lb/>
            Fews being but little skilled in Aſtronomy,
              <lb/>
            their Language does want proper Expreſſions
              <lb/>
            for the Heavenly Bodies, and therefore they
              <lb/>
            are fane ſometimes to attribute the ſame name
              <lb/>
            unto divers Conſtellations.</s>
            <s xml:id="echoid-s359" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s360" xml:space="preserve">Now if the Holy Ghoſt had intended to re-
              <lb/>
            veal unto us any Natural Secrets, certainly
              <lb/>
            he would never have omitted the mention of
              <lb/>
            the Planets, Zuorum motu nibil eſt quod de
              <lb/>
            Conditoris ſapientiâ teſtatur Evidentius apud eos
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0033-04" xlink:href="note-0033-04a" xml:space="preserve">Keplar. in-
                <lb/>
              troduct. in
                <lb/>
              Mart.</note>
            qui capiunt. </s>
            <s xml:id="echoid-s361" xml:space="preserve">Which do ſo evidently ſet forth
              <lb/>
            the Wiſdom of the Creator. </s>
            <s xml:id="echoid-s362" xml:space="preserve">And </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>