Agricola, Georg
,
De re metallica Libri XII, Quibus Officia, Instrumenta, Machinae, ac omnia ...
,
1556
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
Table of figures
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 233
[out of range]
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 233
[out of range]
>
page
|<
<
of 599
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
id
="
N10018
">
<
pb
xlink:href
="
001/01/542.jpg
"/>
<
p
id
="
N266A7
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N266A9
">Lacuſculus ei ſubiectus,
<
foreign
lang
="
de
">der vnodere trog</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N266AF
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N266B1
">Lamina,
<
foreign
lang
="
de
">plo
<
emph
type
="
over
"/>
e
<
emph.end
type
="
over
"/>
tz</
foreign
>
/ lib. 6.</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N266BE
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N266C0
">Laminæ æreæ,
<
foreign
lang
="
de
">ſcharten</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N266C6
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N266C8
">Lamina curuata excoctorum,
<
foreign
lang
="
de
">ſpor
<
lb
/>
eiſen oder ſchelchin</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N266D0
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N266D2
">Lamina ferrea,
<
foreign
lang
="
de
">eiſernblech</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N266D8
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N266DA
">Laminæ ferreæ pars quæ extat è for
<
lb
/>
nacula,
<
foreign
lang
="
de
">auſzladung</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N266E2
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N266E4
">Lamina ferrea craſſa,
<
foreign
lang
="
de
">pfadeiſen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N266EA
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N266EC
">Lamina ferrea foraminum plena,
<
foreign
lang
="
de
">ei
<
lb
/>
ſern gitterlein</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N266F4
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N266F6
">Lamina ferrea utrinque curuata,
<
foreign
lang
="
de
">ſcha
<
emph
type
="
over
"/>
e
<
emph.end
type
="
over
"/>
b
<
lb
/>
eiſen/ſtorchin</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26704
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26706
">Laminæ
<
expan
abbr
="
foraminũ
">foraminum</
expan
>
plenæ,
<
foreign
lang
="
de
">ſeneiſen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26710
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26712
">Lanx,
<
foreign
lang
="
de
">ſchuſſel. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
N26718
">Lancis mediæ
<
expan
abbr
="
cauũ
">cauum</
expan
>
,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">das ronde auſzgedrete tulcklein</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26723
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26725
">Lanx ſtriata,
<
foreign
lang
="
de
">die ſchuſſel ſo inwendig
<
lb
/>
auſzgedrehet / von holen faltzen / wie
<
lb
/>
ein ſchnecken heuſzlin</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2672F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26731
">Lapilli minutuli quos flumina defe
<
lb
/>
runt, quomodo capiuntur,
<
foreign
lang
="
de
">wie
<
lb
/>
man das affter auffehet</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2673B
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2673D
">Lapilli nigri magni,
<
foreign
lang
="
de
">groberſtein</
foreign
>
<
lb
/>
mediocres,
<
foreign
lang
="
de
">kretzſtein</
foreign
>
<
lb
/>
parui,
<
foreign
lang
="
de
">zelwerck</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2674F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26751
">Lapilli nigri maiuſculi,
<
foreign
lang
="
de
">graupen</
foreign
>
<
lb
/>
mediocres,
<
foreign
lang
="
de
">vberſchuſz</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2675D
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2675F
">Lapilli nigri maiuſculi,
<
foreign
lang
="
de
">groberſtein</
foreign
>
<
lb
/>
mediocres,
<
foreign
lang
="
de
">mittelſtein</
foreign
>
<
lb
/>
minutuli,
<
foreign
lang
="
de
">kleiner ſtein</
foreign
>
<
lb
/>
collecti ex materia, quæ la
<
lb
/>
uatur,
<
foreign
lang
="
de
">ſeiffenſtein</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26779
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2677B
">Lapis fiſſilis,
<
foreign
lang
="
de
">ſchifer</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26781
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26783
">Lapis æroſus fiſſilis,
<
foreign
lang
="
de
">ſchifer</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26789
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2678B
">Lapis ex quo conflatur
<
expan
abbr
="
plumbũ
">plumbum</
expan
>
ni
<
lb
/>
grum,
<
foreign
lang
="
de
">glaſzertz vnd pleiertz</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26797
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26799
">Lapis facile igni liqueſcens,
<
foreign
lang
="
de
">flu
<
emph
type
="
over
"/>
c
<
emph.end
type
="
over
"/>
s</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N267A5
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N267A7
">Lapis fiſſilis æroſus,
<
foreign
lang
="
de
">kupffer ſchifer
<
lb
/>
oderlechſchifer</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N267AF
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N267B1
">Lateres,
<
foreign
lang
="
de
">eiſerne ziegel</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N267B7
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N267B9
">Lauandi rationes,
<
foreign
lang
="
de
">die weſchwerck</
foreign
>
: pri
<
lb
/>
ma,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
weſchwerck durch den ſchlem
<
lb
/>
graben</
foreign
>
: ſecunda,
<
foreign
lang
="
de
">das waſſchen vber
<
lb
/>
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
gevhelle</
foreign
>
: tertia,
<
foreign
lang
="
de
">der gemein ſchlem
<
lb
/>
<
expan
abbr
="
grabẽ
">graben</
expan
>
</
foreign
>
: quarta,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
<
expan
abbr
="
waſſchẽ
">waſſchem</
expan
>
vbern teſt</
foreign
>
:
<
lb
/>
quinta,
<
foreign
lang
="
de
">oder kurtze herd</
foreign
>
: ſexta,
<
foreign
lang
="
de
">oder planherd</
foreign
>
:
<
lb
/>
ſeptima,
<
foreign
lang
="
de
">der ſieb arbeit</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N267ED
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N267EF
">
<
expan
abbr
="
Lauandorũ
">Lauandorum</
expan
>
<
expan
abbr
="
ramentorũ
">ramentorum</
expan
>
auri
<
expan
abbr
="
ratiões
">rationes</
expan
>
,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
gold waſſchen</
foreign
>
: prima,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
waſſchen
<
lb
/>
vber
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
lochrichte bret</
foreign
>
:
<
expan
abbr
="
ſecũda
">ſecunda</
expan
>
,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
waſſ
<
lb
/>
<
expan
abbr
="
chẽ
">chem</
expan
>
in Mehrern</
foreign
>
:
<
foreign
lang
="
de
">tertia,
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
<
expan
abbr
="
weſchẽ
">weſchem</
expan
>
vber
<
lb
/>
drothret mit drote vberzogen</
foreign
>
: quarta,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
Portugaliſch gold
<
expan
abbr
="
waſſchẽ
">waſſchem</
expan
>
</
foreign
>
: quinta,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
<
expan
abbr
="
waſſchẽ
">waſſchem</
expan
>
vber
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
geritzte bret</
foreign
>
: ſexta,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
waſſchen vber
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
gekerbte bret</
foreign
>
: ſepti
<
lb
/>
ma,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
<
expan
abbr
="
waſſchẽ
">waſſchem</
expan
>
auffm herd / dadz haupt
<
lb
/>
keuliche tulcklein hat</
foreign
>
: octaua,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
waſſ
<
lb
/>
chen auffm herd/ſo viereckicht grublin
<
lb
/>
hat</
foreign
>
: nona,
<
foreign
lang
="
de
">das waſſchen auffm herde /
<
lb
/>
welches von breten ſo rauch
<
expan
abbr
="
vñ
">vnd</
expan
>
zotig</
foreign
>
:
<
lb
/>
decima,
<
foreign
lang
="
de
">das waſſchen auffm herd mit
<
lb
/>
ochſen oder pferdheuten verdeckt</
foreign
>
: un
<
lb
/>
decima,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
goldſamlen mit vhelen</
foreign
>
: du
<
lb
/>
odecima,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
waſſchen vber
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
gru
<
emph
type
="
over
"/>
c
<
emph.end
type
="
over
"/>
n
<
lb
/>
tu
<
emph
type
="
over
"/>
o
<
emph.end
type
="
over
"/>
ch</
foreign
>
: decima tertia,
<
foreign
lang
="
de
">das waſſchen vber
<
lb
/>
das herinne tu
<
emph
type
="
over
"/>
o
<
emph.end
type
="
over
"/>
ch</
foreign
>
: decimaquarta,
<
foreign
lang
="
de
">das
<
lb
/>
waſſchen vber den raſzen</
foreign
>
: decimaquin
<
lb
/>
ta,
<
foreign
lang
="
de
">das waſſchen im groſſen ſicher trog
<
lb
/>
vnd ſichern</
foreign
>
: decimaſexta:
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
gold ſich
<
lb
/>
ern</
foreign
>
: decimaſeptima,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
<
expan
abbr
="
waſſchẽ
">waſſchem</
expan
>
im hu
<
lb
/>
bel</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2689E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N268A0
">Lauandæ materiæ
<
expan
abbr
="
cũ
">cum</
expan
>
lapillis ni
<
lb
/>
gris uel
<
expan
abbr
="
metallorũ
">metallorum</
expan
>
ramentis permi
<
lb
/>
ſtæ rationes,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſen zwitterberg
<
lb
/>
vnd anoderer metalliſcher abſchilfung zu
<
lb
/>
ſeiffen</
foreign
>
: prima, quæ uetus eſt,
<
foreign
lang
="
de
">die alte
<
lb
/>
ſeiffen arbeit</
foreign
>
. Lotores,
<
foreign
lang
="
de
">ſolche ſeiffner</
foreign
>
:
<
lb
/>
<
expan
abbr
="
ſecũda
">ſecunda</
expan
>
,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
ſeiffen vber die flos oder floſz
<
lb
/>
graben</
foreign
>
: tertia,
<
foreign
lang
="
de
">die gerinarbeit</
foreign
>
: quarta,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">die vhaſz arbeit</
foreign
>
: quinta, quæ noua eſt
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">die newe
<
expan
abbr
="
ſeiffẽ
">ſeiffem</
expan
>
arbeit / heiſt vbers blech</
foreign
>
/
<
lb
/>
ſexta, quæ
<
expan
abbr
="
etiã
">etiam</
expan
>
poſt hanc
<
expan
abbr
="
inuẽta
">inuenta</
expan
>
eſt,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">die neulichſte ſeiffen arbeit</
foreign
>
: ſeptima,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">die flut greben</
foreign
>
: octaua,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
gold waſſch
<
lb
/>
en in waſſerriſſen</
foreign
>
: nona,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
Polmſch
<
lb
/>
pleiertz waſſchen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N268FD
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N268FF
">Libonotus,
<
foreign
lang
="
de
">oder wind ſo
<
expan
abbr
="
võ
">vom</
expan
>
<
expan
abbr
="
ſudẽ
">ſudem</
expan
>
weſt we
<
lb
/>
het</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2690F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26911
">Libra,
<
foreign
lang
="
de
">pfund, nicht allein wag</
foreign
>
: pri
<
lb
/>
ma libra minor,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
weglein darinnen
<
lb
/>
man
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
ertz
<
expan
abbr
="
vñ
">vnd</
expan
>
den zuſatz einwiget</
foreign
>
:
<
expan
abbr
="
ſecũda
">ſe
<
lb
/>
cunda</
expan
>
,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dariñen
">darinnen</
expan
>
man
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
pleiertz zuwiget</
foreign
>
: </
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>