Cardano, Geronimo, Offenbarung der Natur und natürlicher dingen auch mancherley subtiler würckungen

Table of figures

< >
[81] p q r d t ſ e
[82] a c d @
[83] H B D L M K G F C E N A
[84] Pr@ma. C A B D
[85] Secun da. E
[86] Tertia F
[87] Tertia. G
[88] MERIDIES. Aequinoctij circulus. Orizon ſeu Fin@tor uiſus, ſeu Limen uiſus. Orizon ORIENS. OCCIDENS circulus Poſitionis. circulus Poſitionis. SEPTEN TRIO. 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 43 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 78 81 84 87 90 93 96 99 102 105 108 111 114 117 120 123 126 129 132 135 138 141 144 147 150 153 156 159 162 165 168 171 174 177 180 183 186 189 192 195 198 201 204 207 210 213 216 219 222 300 303 306 309 312 315 318 321 324 327 330 333 336 339 342 345 348 351 354 357 360
[89] A B 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
[90] 10 20 30 40 50 60 65
[Figure 91]
[92] Frigula. Habitabilis Borea@is. Ecliptica Tor ri da Habitabilis Auſhalis. Frigida. 23{1/2} c 23{1/2} g 43 m 23{1/2} b 23{1/2} n 43 f 23{1/2} d 23{1/2} h 43 l 23{1/2} a 23{1/2} k 43 47 47
[93] a d e f g c b
[94] c a b e f d
[95] A E C D G H M N L B F
[96] A B C V E D
[Figure 97]
[98] a d c b e
[99] Arcticus Orient. Occides. Antarcti. c a b d
[100] @ e f d g c a
[Figure 101]
[Figure 102]
[103] c d b a
[104] a c b d g l e l f
[105] a b c d e f k g h o
[106] d e a b c
[107] b a e d c
[108] Tetra cedron.
[109] Exace dron.
[110] Octo cedron
< >
page |< < (lij) of 997 > >|
108Von mancherlei wunderbaren abgeſün{der}t werden/ von wegen des mangels/ wölches dañ auch beſchicht.
dañ wann die teüchel zůlang lauffen/ werden die bäch erſchöpffet. Wölche
aber kein mangel an dem waſſer habẽ/ ob ſie wol teüchel oder känel haben/
lauffend ſie eintweders für vnd für in das meer/ oder haben nit nach ihrer
größe teüchel/ oder nit für vnd für/ wie auch die känel nit.
oder ſie ghand
an von dem ſchnellen zůlauff der waſſeren/ wie von den ſchneẽ harkom̃en.

Inn dem meer aber nützet gar vyl die verhinderung des gegenlauffenden
waſſers/ vnd des außlauffenden vnd einlauffenden.
auß diſen vrſachẽ wer
den die flüß ſelten erſchöpffet/ wiewol zů zeiten allſam̃en.
Das waſſer wirt am aller mehrſten verderbt in den ſoden vnd ciſternen.
11wie das waſ-
ſer verbeſſert
roerde.
es hilfft auch etwan der rägen vnnd heiſſe zeit darzů/ als wir vorgeſagt ha-
bend.
Wann man es aber gar will leüteren/ ſo laß den leim vnnd was wüſt
iſt daruon/ damitt es reyn werde.
demnach erneüwere diſes mitt ſtätigem
ſchöpffen.
dañ es laufft für vnd für widerumb auß den aderen herzů. dem-
nach laß inn den ſod ein irrden geſchirr/ das voll ſaltz/ eſſig/ bydrargiro o-
der queckſylber iſt/ vnd verſtopff es wol mitt dem kalck ſo in öl bereitet iſt/
vnnd laß es ein zeit lang darinnen.
Ettlich thůnd fiſchlein darein/ wann
die lebendig bleibend/ reinigend ſie das waſſer/ wann ſie ſterbend/ ſo ver-
derbend ſie es.
Es ſeind ettlich die ſagend man möge es inn den geſchirren
reinigen/ wann man den vmbkreiß/ daran das waſſer ſtoßt/ mitt mandel-
kernen reibe/ doch iſt vyl gewüſſer/ daß das böß waſſer mitt der zeit ſich
ſelbs leütere/ vnnd widerumb gůt werd/ wölches ſo man es durch ſechet/
gantz gůt wirt.
Doch bedunckt es gantz ſchwerlich zůſein/ das man das on
alle bewegung erhalten möge/ wo es nitt durch ein feüwrige krafft erquick
etwirt.
Wölches aber durch das tropffen härfür kommet/ das wirt erhal
ten/ dann es iſt ein werme darbey.
darumb wirt es auch verderbt/ wañ es
gar verreücht.
Deßhalben laßt die feüwrige werme kein faulung zů/ wie
auch inn dem gebratenen/ dann ſie verhinderet des luffts würckung.
wöl-
ches aber bewegt wirt/ erhaltet ſich durch ſein kälte.
dann was treffenlichẽ
kalt iſt/ das faulet nitt/ es ſey mitt der that alſo/ oder möge ſonſt alſo wer-
den.
Es mag aber kein feücht ding gar kalt ſein. dañ was kalt/ das iſt dick/
vnnd was bewegt wirt/ mag des luffts wirckung nitt annemmen.
wölches
aber langſam bewegt wirt/ das leidet nicht von einer kleinen werme/ vnd
wirt durch ein große nit verderbt/ dann es verreücht/ vnd werden dempff
darauß.
In dem aber das allgemach entſpringt/ ſeind feüwrige dämpff.
Die vrſach aber der ſchnellen feülung/ auch inn den weyeren/ iſt die er-
den.
dann die werden vermiſchet/ darumb ſeind auch die trüben waſſer ehe
faul.
wölche lauter ſeind/ die werden vorhin trüb/ ehe dann ſie faulend. da-
rumb iſt bey der faulung des waſſers ein vermiſchung.
Wann aber dz waſ-
ſer bewegt wirt/ reyniget es ſich/ vnnd treybt alles ſo jhm nit zůgehört hin
weg/ als man inn den lauteren bronnen ſihet.
dann was ſchwer iſt/ das falt
zůboden/ was leicht iſt/ das treibt es zů obereſt auff die ſeiten.
was jm aber
faſt vermiſchet iſt/ als das ſaltz inn dem meer/ das mag es nit abſünderen.
dann es mag diſes auffkein orth legen. Wann das aber etwas weiters lauf-
fet/ leüteret es ſich/ dañ das do vermiſchet iſt/ wirt allgemach von der vor-
lauffenden dünnen materien verlaſſen.
darũb iſt diſes/ ſo am aller ſchnel-
ſten laufft/ am lautereſten.
Wann man aber das mit ſchüttenen verlegt/
dringet es vyl ſtercker härfür/ nitt das es ein größere krafft überkomme/

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index