Cardano, Geronimo
,
Offenbarung der Natur und natürlicher dingen auch mancherley subtiler würckungen
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Handwritten
Figures
Content
Thumbnails
Table of handwritten notes
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 113
[out of range]
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 113
[out of range]
>
page
|<
<
(cccclxvi)
of 997
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
de
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div656
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
59
">
<
pb
o
="
cccclxvi
"
file
="
0522
"
n
="
522
"
rhead
="
Von mancherlei wunderbaren
"/>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15085
"
xml:space
="
preserve
">Εννὲα γράμματ' ἔχω.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15086
"
xml:space
="
preserve
">
<
unsure
/>
τετρασυ{λλ} βὸς {εἰ}μι, νό{ει} με</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15087
"
xml:space
="
preserve
">Αἱ τρ{εῖ}ς, {αἱ} πρῶτ {αι}, δύο γράμματ' ἔχουσιν ἑκάς@,</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15088
"
xml:space
="
preserve
">Αἱ λοιπ {αὶ} δὲ {τὰ} λοιπ ὰ
<
unsure
/>
. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15089
"
xml:space
="
preserve
">{καὶ} {εἰ}σὶν ἄφωνα τ ὰ π?</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15090
"
xml:space
="
preserve
">?τε,</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15091
"
xml:space
="
preserve
">Τ{οῦ} παν?</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15092
"
xml:space
="
preserve
">?ς δ' ἀριθμ{οῦ} ἑκατον{τά}δες {εἰ}σ ι δἰ
<
unsure
/>
ς, ὀκτὼ</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15093
"
xml:space
="
preserve
">Κ{αὶ} τρ{εῖ}ς τρ{εὶ}ς δεκάδες, σὺν τ ἑ{πτ}ὰ. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15094
"
xml:space
="
preserve
">γν{οῦ}ς δὲ {τί}ς {εἰ}μι,</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15095
"
xml:space
="
preserve
">Οὐκ ἀμΰητ@ ἔσ@ τῆς παρ' ὲ
<
unsure
/>
μοὶ {σο}φίης.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15096
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15097
"
xml:space
="
preserve
">Diſe mögend alſo vertolmetſchet werden.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15098
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15099
"
xml:space
="
preserve
">Neün bůchſtaben vnd vier ſylben ich hab/</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15100
"
xml:space
="
preserve
">In den erſten dreyen ſeind zwen bůchſtab.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15101
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15102
"
xml:space
="
preserve
">Die letſt begreifft die anderen drey/</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15103
"
xml:space
="
preserve
">Fünff ſtumme bůchſtaben ſeind darbey.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15104
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15105
"
xml:space
="
preserve
">Die gantze zal zweyhundert thůt/</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15106
"
xml:space
="
preserve
">Auch acht vnd neün mal zehen gůt.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15107
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15108
"
xml:space
="
preserve
">Diß alles iſt zweyhundert ſchlecht/</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15109
"
xml:space
="
preserve
">Vnd ſibenmal zehen verſtand mich recht.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15110
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15111
"
xml:space
="
preserve
">Wer das erkennt/ verſtendig iſt/</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15112
"
xml:space
="
preserve
">Meiner weyßheit zů aller friſt.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15113
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15114
"
xml:space
="
preserve
">Diſe verß legt Emarus alſo auß/ er ſagt es ſeye ein wort/ das neün bůch-
<
lb
/>
ſtaben halte/ vnnd vier ſyllaben. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15115
"
xml:space
="
preserve
">vnder den drey erſten habe ein yede allein
<
lb
/>
zwen bůchſtaben/ vñ die letſt die übrigen/ nam̃lich drey. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15116
"
xml:space
="
preserve
">Es komme aber in
<
lb
/>
dem nammen Arſenicon alles gar fein zůſammen. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15117
"
xml:space
="
preserve
">dann es hatt vier ſylben
<
lb
/>
Αρ, σε, νι, κὸν. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15118
"
xml:space
="
preserve
">die erſten drey vnder diſen hatt ein yede zwen bůchſtabenn/ die
<
lb
/>
vierdt vnd letſt drey/ alſo daß inn gemein der bůchſtaben neün ſeind. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15119
"
xml:space
="
preserve
">diſes
<
lb
/>
ſtande alles in warer erfarung/ ſo eigentlichen in Griechiſcher ſprach an tag
<
lb
/>
geben. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15120
"
xml:space
="
preserve
">Demnach ſagt er/ es ſeyend auß diſen fünff ſtim̃en/ alſo daß wir ver-
<
lb
/>
ſtanden es ſeyen allein vier vocalen Α, Ε, Ι, Ο, dann die übrigen nennet er ſtim
<
lb
/>
men/ weil es nit vocales ſeind/ als ρ, σ, ν, κ, ν: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15121
"
xml:space
="
preserve
">demnach ſagt er daß die zal ſo in
<
lb
/>
diſen ſtummen bůchſtaben begriffen/ ſeye zwey hundert auch acht vñ neün
<
lb
/>
malen zehen/ das iſt/ hũdert vnd ſiebentzig/ alſo daß die gantz zaal ccclxx
<
lb
/>
ſeye. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15122
"
xml:space
="
preserve
">es werde auch die zaal in den fünff ſtum̃en bůchſtaben fein bedeüttet/
<
lb
/>
wañ man das ν ſo zwey mal geſetzet/ allein ein mal nimmet. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15123
"
xml:space
="
preserve
">dann wañ man
<
lb
/>
das ρ, σ, ν, κ, nimmet/ findet man diſe zaal fein bey den Griechen. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15124
"
xml:space
="
preserve
">das ρ bedeü
<
lb
/>
tet c/ das σ cc/ das ν l/ vnd das η xx. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15125
"
xml:space
="
preserve
">wann man diſes zůſammen nimmet/
<
lb
/>
findet man ccclxx. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15126
"
xml:space
="
preserve
">demnach thůt er darzů σὺν τ ἑ{πτ}α oder mitt dem τ ſiben.
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15127
"
xml:space
="
preserve
">es bedeütet aber das τ, ccc/ vnnd darnach bey dem ſieben verſteth man ſie-
<
lb
/>
ben mal zehen. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15128
"
xml:space
="
preserve
">dann man můß es mit dem oberen vergleichẽ. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15129
"
xml:space
="
preserve
">Allein bedun
<
lb
/>
cket mich/ es ſeye diſe außlegũg auff drey weg wider die rechten weiß zůre-
<
lb
/>
den/ nam̃lich das zwey mal hundert ſoll verſtanden werdẽ/ vnd durch das
<
lb
/>
ſieben/ ſieben mal zehen/ vnd daß man das σὺν, für cum oder mit verſteth.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15130
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15131
"
xml:space
="
preserve
">Er wirfft auch das ein ν hinweg/ ſo doch die ſyllaba diſes nit ſagt. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15132
"
xml:space
="
preserve
">er liſet
<
lb
/>
auch für γρ oder {γὰρ} ein τ. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15133
"
xml:space
="
preserve
">dañ das bůch hatt σὺν {γὰρ} ἑ{πτ}α, das iſt/ wañ man
<
lb
/>
ſieben darzů thůt. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15134
"
xml:space
="
preserve
">Aber er ſagt es möge wol war ſein/ dañ ſo vyl die geſtalt
<
lb
/>
vnd figur belanget/ ſeye ein kleiner vnderſcheid zwiſchen dem γρ vnd τ. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15135
"
xml:space
="
preserve
">Zů
<
lb
/>
letſt beſchleüßt ſie/ daß diſer ſo die ding verſteth/ ihrer weyßheit nitt werde
<
lb
/>
vnuerſtendig ſein. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15136
"
xml:space
="
preserve
">In wölchem auch billich zůuerwunderen/ daß die weyſſa
<
lb
/>
gerin alſo weit von jrem fürnemmen kommet. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15137
"
xml:space
="
preserve
">doch habẽ die warſager/ vor-
<
lb
/>
ab die vnſinnige vnd fantaſten/ diſe vnd mehr andere freyheiten.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s15138
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>