Agricola, Georg
,
De re metallica Libri XII, Quibus Officia, Instrumenta, Machinae, ac omnia ...
,
1556
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
page
|<
<
of 599
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
id
="
N10018
">
<
p
id
="
N26422
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26424
">
<
pb
xlink:href
="
001/01/541.jpg
"/>
unt,
<
foreign
lang
="
de
">der rauchfang oder gewelb vber
<
lb
/>
den ſchmeltzofen darinnen man den
<
lb
/>
rauch fahet</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26439
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2643B
">Fornacula, probirofen
<
foreign
lang
="
de
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26440
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26442
">Fornacula latericia,
<
foreign
lang
="
de
">gemaurter probir
<
lb
/>
ofen</
foreign
>
: ferrea,
<
foreign
lang
="
de
">eiſerner probir ofen</
foreign
>
: ficti
<
lb
/>
lis,
<
foreign
lang
="
de
">tenner probirofen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26454
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26456
">Fornaces in quibus æs
<
expan
abbr
="
cũ
">cum</
expan
>
<
expan
abbr
="
plũbo
">plumbo</
expan
>
mi
<
lb
/>
ſcetur,
<
foreign
lang
="
de
">ſchmeltzofen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26466
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26468
">Fornaces in quibus recrementa reco
<
lb
/>
quuntur,
<
foreign
lang
="
de
">ſchmeltzofen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26470
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26472
">Fornix,
<
foreign
lang
="
de
">boge</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26478
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2647A
">Foſſa latens iuxta lacunam,
<
foreign
lang
="
de
">das auſz
<
lb
/>
gebrochen ortlein</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26482
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26484
">Foſſa latens uel occulta,
<
foreign
lang
="
de
">ein leng oder
<
lb
/>
felort / oder querſchlag</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2648C
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2648E
">Foſſam agere longam & decliuem,
<
foreign
lang
="
de
">ei
<
lb
/>
nen waſſer graben machen / vnd im
<
lb
/>
ein roſch machen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26498
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2649A
">
<
expan
abbr
="
Foſsã
">Foſsam</
expan
>
<
expan
abbr
="
latentẽ
">latentem</
expan
>
ſubſtruere,
<
foreign
lang
="
de
">ein
<
expan
abbr
="
kaſtẽ
">kaſtem</
expan
>
ſch
<
lb
/>
lahen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N264AD
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N264AF
">
<
expan
abbr
="
Foſsã
">Foſsam</
expan
>
<
expan
abbr
="
patentẽ
">patentem</
expan
>
ducere,
<
foreign
lang
="
de
">ein roſch treiben</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N264BC
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N264BE
">Foſſas ducere,
<
foreign
lang
="
de
">ſcho
<
emph
type
="
over
"/>
e
<
emph.end
type
="
over
"/>
rffen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N264CA
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N264CC
">Foſſor,
<
foreign
lang
="
de
">hawer oder berghawer</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N264D2
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N264D4
">Foſſores qui colla gerunt intorta,
<
foreign
lang
="
de
">
<
lb
/>
krumphelſe</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N264DB
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N264DD
">Fragmenta uenarum,
<
foreign
lang
="
de
">geſchube</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N264E3
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N264E5
">Fulturæ natiuæ uel fornices,
<
foreign
lang
="
de
">bergvhe
<
lb
/>
ſten</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N264ED
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N264EF
">Fumus uiroſus,
<
foreign
lang
="
de
">ſchwaden</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N264F5
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N264F7
">Funis ductarius,
<
foreign
lang
="
de
">ſeil</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N264FD
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N264FF
">Funiculus canabinus,
<
foreign
lang
="
de
">ein ſchnur</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26505
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26507
">
<
expan
abbr
="
Fũiculus
">Funiculus</
expan
>
ex phyliris tiliæ factus,
<
foreign
lang
="
de
">paſt</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26510
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26512
">Furcæ ligneæ,
<
foreign
lang
="
de
">ſeiffen gabeln</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26518
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2651A
">Furcilla ferrea,
<
foreign
lang
="
de
">eiſerne ſchlacken gabel</
foreign
>
/
<
lb
/>
lib. 9.</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26523
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26525
">Furca ſepticornis,
<
foreign
lang
="
de
">die ſeiffen gabel ſo
<
lb
/>
ſieben zacken hat</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2652D
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2652F
">Fuſi,
<
foreign
lang
="
de
">kerbholtzer darumb die gepelſeil
<
lb
/>
ſeind angetrieben / dan man die ſchei
<
lb
/>
ben vnd holtzer zuſammen ein korb
<
lb
/>
nennet</
foreign
>
/ item
<
foreign
lang
="
de
">ſpindelen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2653F
"
type
="
head
">
<
s
id
="
N26541
">G</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26544
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26546
">Gallicus,
<
foreign
lang
="
de
">der wind ſo von nort nort oſt
<
lb
/>
wehet</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2654E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26550
">Globus,
<
foreign
lang
="
de
">kogel</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26556
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26558
">Graues halitus,
<
foreign
lang
="
de
">dumpfig boſe wetter /
<
lb
/>
es ſei der dumpf kalt oder warm</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26560
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26562
">Grus,
<
foreign
lang
="
de
">der gezeug damite man den hut
<
lb
/>
vfhebet / den
<
expan
abbr
="
neñen
">nennen</
expan
>
etlich / einen ſtorch /
<
lb
/>
etliche einen kranich</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26570
"
type
="
head
">
<
s
id
="
N26572
">H</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26575
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26577
">Halinitri conficiendi ratio,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſe
<
lb
/>
ſalniter zuſieden</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2657F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26581
">Harpago,
<
foreign
lang
="
de
">ſturtzhache / oder fahake /
<
lb
/>
prembſſchuch</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26589
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2658B
">Harpago pergrandis,
<
foreign
lang
="
de
">prembs</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26591
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26593
">Hemicyclium,
<
foreign
lang
="
de
">donlege bretlein</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26599
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2659B
">Homo funem in
<
expan
abbr
="
brachiũ
">brachium</
expan
>
uel pectus
<
lb
/>
inuoluens,
<
foreign
lang
="
de
">der ſackzieher</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N265A7
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N265A9
">Humoris receptaculum,
<
foreign
lang
="
de
">aizucht</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N265AF
"
type
="
head
">
<
s
id
="
N265B1
">I</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N265B4
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N265B6
">Incilia,
<
foreign
lang
="
de
">greben ſo mit ſteinen auſzge
<
lb
/>
maurt vnd verſtrichen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N265BE
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N265C0
">Infundibulum,
<
foreign
lang
="
de
">ſturtze/goſze</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N265C6
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N265C8
">Ingeſtores,
<
foreign
lang
="
de
">die berg anſchlahen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N265CE
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N265D0
">Inſidere in bacillo,
<
foreign
lang
="
de
">aufdem knebel ein
<
lb
/>
fahren</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N265D8
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N265DA
">Inſtrumentum cui index eſt,
<
foreign
lang
="
de
">compas</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N265E0
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N265E2
">Inſtrumentum cui index, quo Alpini
<
lb
/>
menſores
<
expan
abbr
="
utũtur
">utuntur</
expan
>
,
<
foreign
lang
="
de
">der ſchmer
<
expan
abbr
="
cõpaſz
">compaſz</
expan
>
</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N265F1
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N265F3
">
<
expan
abbr
="
Inſtrumẽtũ
">Inſtrumentum</
expan
>
<
expan
abbr
="
ferreũ
">ferreum</
expan
>
, cuius extima pars
<
lb
/>
ſurſum uerſus recta extat,
<
foreign
lang
="
de
">der eiſern
<
lb
/>
hake</
foreign
>
: inſtrumentum aliud ferreum
<
lb
/>
uulſellæ ſimile,
<
foreign
lang
="
de
">klemme</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2660A
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2660C
">
<
expan
abbr
="
Inſtrumentũ
">Inſtrumentum</
expan
>
ferreum, machinæ quæ
<
lb
/>
folles comprimit,
<
foreign
lang
="
de
">ſchinhake/li. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
N26617
">9.</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2661A
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2661C
">
<
expan
abbr
="
Inſtrumẽtum
">Inſtrumentum</
expan
>
ferreum quo terra uer
<
lb
/>
beratur,
<
foreign
lang
="
de
">po
<
emph
type
="
over
"/>
e
<
emph.end
type
="
over
"/>
reiſen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2662D
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2662F
">Inſtrumentum metallicum
<
expan
abbr
="
ſignificãs
">ſignificans</
expan
>
<
lb
/>
mundi partes,
<
foreign
lang
="
de
">der berg compaſz</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2663B
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2663D
">
<
expan
abbr
="
Intermiſſionẽ
">Intermiſſionem</
expan
>
<
expan
abbr
="
operarũ
">operarum</
expan
>
<
expan
abbr
="
cõcedere
">concedere</
expan
>
,
<
foreign
lang
="
de
">friſt
<
lb
/>
geben</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26650
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26652
">Interuenium,
<
foreign
lang
="
de
">ein keilberges</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26658
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2665A
">Iudex metallicus,
<
foreign
lang
="
de
">ein bergrichter</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26660
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26662
">Iurati duumuiri,
<
foreign
lang
="
de
">zwen geſchworne die
<
lb
/>
ein gebirge befharen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2666A
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2666C
">Iuratus partium uenditor,
<
foreign
lang
="
de
">krentzler</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26672
"
type
="
head
">
<
s
id
="
N26674
">L</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26677
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26679
">Labrum,
<
foreign
lang
="
de
">wanne</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2667F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26681
">Lacuna.
<
foreign
lang
="
de
">ſumpf</
foreign
>
/ item,
<
foreign
lang
="
de
">ſtreichſumpff
<
lb
/>
<
expan
abbr
="
dariñe
">darinne</
expan
>
ſich
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
waſſer ſamlet / teich</
foreign
>
/ li. 12.</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N26691
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N26693
">Lacus,
<
foreign
lang
="
de
">waſſch trog</
foreign
>
/ lib. 8.</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2669A
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2669C
">Lacuſculus,
<
foreign
lang
="
de
">der gantze lauter trog /
<
lb
/>
ſumpfflein / kaſte</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>